
Онлайн книга «Жених на замену»
Волк требовательно, неспокойно просит обернуться. Еще чего! Под ее холодным взглядом сам наливаю себе еще и снова выпиваю. Все эти чаепития меня не слишком радуют, а вопрос «чего приперся?» все явственнее висит в воздухе. – Не хотите спросить зачем я пришел? – Разве это не очевидно? – она поднимает одну бровь. Я по привычке хмурюсь. – И зачем же? – Вы пришли объявить мне решение вашего отца. Полагаю он сменил кандидата в мои супруги. А раз пожаловали вы лично, значит это вы. – И что вы по этому поводу думаете? – ее догадливость конечно забавляет, а вот холодный безразличный тон – немного задевает. Не так я представлял себе реакцию женщины, которой посчастливиться стать моей женой. – Что у вас ничего не выйдет. Я искренне таращусь на нее. – В каком смысле не выйдет? В этот момент распахивается дверь и в комнату врывается младший Валле. – Виолетта! – он запыхался, кудри не в порядке, а на лице ярость. Не знаю что он там себе вообразил, но застать нас за чаем явно не думал. – Что вы здесь делаете, Хардман? – С невестой беседую. А вы, Валле? – Это мой дом! – он с яростью хлопает дверью и подходит к нам. – Да, но что вы делаете именно здесь. – Иди к себе, Виолетта! И моя будущая женушка тихо ставит чашку и встает из кресла. Она собирает бумаги на столе и это очень не нравится мелкому Валле. – Оставь их! Уйди немедленно! Девушка не попрощавшись покидает комнату. – Вам запрещено приходить в этот дом. Я запрещаю вам! – шипит маг. Цокнув языком, встаю. В такие моменты мне остро не хватает воспитания, самообладания, терпения. Не могу я стерпеть когда какой-то прыщ указывает мне что делать. – Послушай, как там тебя, Кристофер? – Кристоф! – Кристоф, твоя сестра… – Она не моя сестра! У нас нет кровного родства! И тут меня пронзает осознание. Ах вот оно что! Маленький Валле влюблен в эту замарашку? – Кем бы она ни была – она теперь моя невеста. И если ты будешь мешать мне с ней видеться я тебя… вразумлю. Ты понял? – Да как ты смеешь! Животное! Думаешь ты властитель всего города? Виолетта никогда за тебя не выйдет! Чтобы она и вышла за такую мразь как ты?! Иди к своему пошлому белому Сиру, к вашим шлюхам-волчицам. Оставь ее в покое, ясно? Она не такая как вы, грязные похотливые звери! – Я тебя вызываю. – произношу я четко разделяя слова. Мальчишка меняется в лице, но к чести быстро берет себя в руки. – На рассвете у ручья Салливана. Кто будет ваш секундант? – Халлен Хардман. – Мой Реми Васко. Я пришлю вам вызов немедленно. – Уж пришли. – А сейчас – вон отсюда! – говорит он и голос его предательски дрожит. – Позови мисс Виолетту. – Не стану! – Позови ее или хребет сломаю. Мальчик бледнеет, но молчит. Не пойму собственных чувств. С одной стороны прибить бы этого мелкого наглеца, а с другой мне нравится что он, не смотря на то что от страха чуть не трясется, а все равно не отступает. Это хорошая черта, сильная. Не плохой он этот мелкий Валле, поднатаскать так стал бы человеком. Ловлю себя на мысли, что оцениваю его как волчонка в стае. Открывается дверь и входит Виолетта. Понимаю, что все это время она наглым образом подслушивала под дверью и это меня изряднов веселит. – Пожалуйста, не нужно ломать моему брату хребет, мистер Хардман. Слышу насмешку в мой адрес, а еще однозначное «брат». Мелкий Валле тоже это слышит и в ярости – комичной, но даже трогательной – убегает из комнаты. Несколько мгновений мы молчим, послевкусие от сцены крайне неловкое. – Отмените свой вызов пожалуйста. – Нет. Твоему брату нужно преподать урок. – Он глупый мальчик. Мужчины вроде вас не должны самоутверждаться за счет подростков. – Сколько ему лет? – Семнадцать. – нехотя признает болезная. – Он далеко не ребенок и должен следить за языком. Он назвал волчиц моей стаи шлюхами. Напоминаю вам, что моя мать также волчица моей стаи. Как и моя сестра. Как и жены моих братьев. За эти слова я должен бы вырвать ему кадык на месте. Валле вздыхает и садится в кресло, указав мне на соседнее. Я сажусь. – Чтож, я вас поняла и слушаю. Недоуменно хмурюсь. – Что? – Что вы желаете за отмену дуэли? Какие конкретные пункты нашего брачного договора? У нее под глазами темные круги, пальцы тонкие и бледные чинно перебирают ткань на юбке. Под маской болезни я вижу, что она могла бы быть красива. Темные глаза не казались бы провалами, на скулах вышел бы румянец а бескровные губы расцвели сладостью. Но все это скрыто там, под болезненной бледностью и изможденностью. И все, что получается почувствовать к ней – жалость и отвращение. Но это чувствую я, а мой волк… Он скалится, рвется, как будто с этой Валле у него личные счеты и не меньше. Умоляет обернуться и… Да угомонись ты, зверюга тупая! – Я ничего от вас не желаю. – говорю предельно искренне. Батенька наверное взвыл бы, услышав что я проворонил шанс скосить тридцать пунктов треклятого договора. Но будь я проклят ,если позволю хоть за все артефакты мира называть мать шлюхой и уходить с этим безнаказанно. – Я и так задержал вас, прошу прошения. Давайте к делу и избавим друг друга от ненавистного общества. Итак, да, отец изменил решение. Теперь я ваш счастливый жених. Надеюсь это не слишком вас огорчает, но даже если и огорчает поделать я с этим ничего не могу. Валле прищуривается. Впервые мне кажется, что она не знала моих слов наперед. – Так что некоторое время я буду иметь честь сопровождать вас куда вы там ходите, возможно попытаюсь немного за вами ухаживать. Уж не обессудьте и потерпите. Не думаю что это продлиться долго. – Потерплю. – коротко роняет невеста. Я усмехаюсь. – Это все. Вашего брата я не убью, по крайне мере постараюсь. Убедите его не злить меня на дуэли и он переживет ее с наименьшими потерями, разве что эго подсдуется. Я встаю, встает и Валле. – Я… благодарю вас. – говорит она странно серьезным тоном. – Я вижу как я вам отвратительна и все понимаю. Спасибо за вашу честность. Но позвольте спросить – чем я заслужила вашу ненависть? – Ненависть? Я не ненавижу вас. – слова мои очень уж поспешны. Неужто почуяла волчью ярость? – Вы сказали – избавим друг друга от ненавистного общества. |