
Онлайн книга «Рождение дракона»
– Оххх, – выдохнула она, раскинув руки, и обняла подростков. Они долго молчали, наконец Йохан произнёс: – А мы, вообще-то, ещё живы? – Думаю, да, – ответила фрау Тоссило, разжимая объятия. И слегка криво улыбнулась. Нетвёрдо ступая, они побрели по сухой листве к голове Курмо и присели там. Фрау Тоссило положила руку на его горячий лоб. Из ноздрей вырывался еле слышный храп. Янка принялась нежно гладить его щёки, Йохан взирал на дракона с благоговением. – Как он это сделал! – недоумённо качая головой, пробормотала фрау Тоссило голосом, наполненным теплотой. – Да, – только и сказал Йохан, а Янка улыбнулась. – Его кожа станет снова нормальной? – прошептала фрау Тоссило. Но у Янки больше не осталось сил делать какие-либо предположения. Они спасены! Они целы и невредимы, а всё остальное пока не имело значения. – Кто хочет подвигаться? – спросила она, вскочив, взмахнула окаменевшими руками и потянулась. Сделала наклон вперёд и ещё несколько упражнений. Фрау Тоссило поднялась на ноги и попыталась встряхнуться. – Так ведь лучше, правда? – воскликнула, посмеиваясь, Янка. – Ну да, – отозвалась фрау Тоссило, ещё не совсем почувствовавшая улучшение. – Ещё кое-чего не хватает. Янка подбежала к кончику хвоста Курмо. Осторожно дошла до его спины и подтянулась за гребень к впадине. – Чего? – поинтересовался Йохан, разминая онемевшие плечи. – Ты спать пошла, что ли? – Нет, – засмеялась сверху Янка, – и уж точно не в этой узкой койке. Но для чего, скажите, я запаслась провиантом, если мы к нему даже не притрагиваемся? Мы выжили, чтобы теперь умереть с голоду? Её рюкзак с глухим ударом плюхнулся на землю рядом с Йоханом и фрау Тоссило. – Захватить для тебя твой основной продукт питания, Йо? – хихикая, спросила Янка, подняв вверх ноутбук. – Как хочешь, – ответил Йохан слегка отсутствующим тоном. Через минуту Янка спустилась к ним, порылась в рюкзаке, достала бутерброды и бутылку с водой. Они сели. – Спасибо! – Фрау Тоссило тут же впилась в бутерброд. – Надеюсь, вкусно? – прочавкала Янка. – Очень, – отозвалась фрау Тоссило, запихивая в рот ещё одну булочку. Они замолчали. Просто сидели и жевали, чувствуя, как постепенно приходят в себя. Вокруг воцарилась безмятежная тишина. Слышалось только слабое шуршание муравьёв и других насекомых и отдалённое пение дрозда. – А вам тоже было жарко? – прервал молчание Йохан. – Жарко? Почему, когда? – удивилась Янка. – Ну, после того, как мы рухнули. Я думал, мы умерли. Но потом стало так жарко. Совсем не похоже на смерть. И когда я почувствовал, что больше не могу терпеть этот жар, я услышал музыку и какое-то пение. Похоже на то, как ты, мама и папа поёте, когда у меня день рождения. – Так это звучало хорошо или скорее не очень? – поинтересовалась Янка. – Может, звучало и не очень хорошо, но зато вызвало приятные воспоминания, – Йохан быстро опустил взгляд. – Облако, – произнесла фрау Тоссило. – Я превратилась в облако. Пышное кучевое облако в синем небе жарким летним днём. Янка рассмеялась. И сдула комара с руки. – Я тоже слышала звуки, – начала она рассказывать, и её глаза заблестели. – Но не пение, а скорее струнный оркестр, в котором каждый недолго играет на своём инструменте. Как будто каждая линия бесконечно драгоценна, каждая нота – целый мир. И словно эти звуки уносили меня. – Хм, – выдал Йохан. – Звучит круто. Тьма начала пробираться сквозь кроны деревьев, спускаясь вниз, несколько минут все сидели, погружённые в собственные мысли. – Но как Курмо это сделал? – снова начал Йохан. – Я не могу себе объяснить, как он… – Просто спросим его, когда проснётся, – предложила Янка. И в эту самую секунду дракон открыл глаза. Поднял голову и, словно в каком-то оцепенении, окинул взглядом чёрные стволы деревьев. Вдруг резко поднялся. Его лишённая чешуи кожа натянулась, обозначив каждый мускул. Он фыркнул и, не оглядываясь, поплёлся в пещеру. Янка, Йохан и фрау Тоссило молча последовали за ним. Они уже почти ничего не видели и ни за что не хотели оставаться снаружи одни. В пещере царила кромешная тьма. Пахло холодными камнями и прошлогодними листьями. Фрау Тоссило споткнулась. Она чуть не упала, но Йохан успел поддержать её. В самой глубине пещеры Курмо сгрёб хвостом сухие листья и опустился на них. Фрау Тоссило и подростки сели, прислонившись к нему. Курмо приобнял их хвостом, словно ограждая своих людей защитным валом. Он тихо выдохнул. И вновь мгновенно уснул. – Здесь почти уютно, – заметила фрау Тоссило. – Да, но мы опять не можем спросить его, как он это сделал, – пробормотал Йохан. – Завтра будет новый день, – сказала фрау Тоссило. – А меня интересует ещё кое-что: как вы смогли меня найти? – Это не мы, – начала Янка. – Курмо нашёл вас. А мы просто полетели, чтобы с ним ничего не случилось. Янка рассказала, как они ждали в гостиной фрау Тоссило и как Курмо внезапно словно обезумел. Как сильная тяга к маме лишила его рассудка, и как ночью они улетели вслед за ней. Фрау Тоссило слушала молча. Она крутила в руке сухой листок. Но когда Янка стала рассказывать, как пыталась удержать Курмо за хвост во время их остановки в горах и чуть не врезалась в скалу, и как Йохан остался один, она воскликнула: – Дорогие мои! Даже представить себе этого не могу! Янка вытащила из рюкзака огарок свечи. Зажгла её, капнула воск на камень и воткнула в него огарок. Пламя было не очень сильное, но благодаря ему в пещере стало чуть теплее и спокойнее. Глядя на этот свет, фрау Тоссило тоже начала рассказывать. Как её неожиданно схватили какие-то типы на парковке супермаркета. Как её везли в машине, и как она разговаривала в вертолёте со странной незнакомкой. О кампусе «Блэк Вест» и щуплом человечке. Что он жил с ней в отеле «Мехико», и что тот чемодан, видимо, принадлежал ему. Как он хотел расспросить её о драконе и… – А что, собственно, «Блэк Вест» хотел от Курмо? – внезапно прервал её Йохан. – Почему они так гоняются за ним? – Они хотят его любви! – ответила фрау Тоссило. Йохан провёл рукой по волосам. – Э-э? – Они хотят производить из его любви электричество! Янка и Йохан переглянулись. Неужели фрау Тоссило не вышла полностью из состояния пышного кучевого облака? – Не знаю, изучали ли вы уже мозг на уроках биологии, – продолжила фрау Тоссило. – Он устроен как маленькая деревня. Есть рынок, детский сад, школа и улицы, которые всё соединяют. И конечно, воздух – он тоже всё связывает. Место для логического мышления в этой деревне находится здесь, – она постучала себя кончиками пальцев по лбу. – А сюда поступают сигналы, – она постучала по виску. – И хотите верьте, хотите нет, но там есть место и для любви. |