
Онлайн книга «Хозяйка проклятой лавки. Драконам вход воспрещен!»
— А ты, значит, пришла самоотверженно утопиться в болоте? — едко поинтересовалась я. Катрина кашлянула, посмотрев на меня с возмущением. — Вот ещё. Я пришла стать Хозяйкой. Отец говорил, что Абигейл готовила к этому Бекку. Значит, обязанность может перейти по наследству. — И зачем ты так хотела стать Хозяйкой? — насмешливо уточнила я, начав накручивать на палец прядь влажных волос. Может, и хотела изначально передать эту обязанность кому другому, но уж явно не этой засранке. — Хозяйка неприкосновенна, — пояснила она, глядя на меня со снисхождением. — Никто бы не посмел больше вешать на меня блокирующие артефакты и пытаться насильно выдать замуж. — Да кто тебе такую глупость сказал? Я Хозяйка всего два дня, а все от меня чего-то хотят. Да и руки распускают, — хмыкнула, стрельнув взглядом в Шторма. — Ты ещё и Хозяйка? — завыла она на высокой ноте. — Всё тебе! — и раздражённо взмахнула руками. — Почему же? Могу милостиво делегировать тебе миссию по спасению мира от Теней. — Это только видение, — пробурчала она, мигом растеряв всю злость. — Однако Бекка пыталась его выполнить. Забеременела от дракона и утащила детей к озеру. Зачем, спрашивается? — Откуда мне знать? Отец говорил, что она ненавидела драконов и не скрывала этого. Но Теней она ненавидела сильнее. — А вы что думаете? — я перевела взгляд на мужчин. Они продолжали молчать, пребывая в задумчивости. Надеюсь, они не ринутся обвинять нас в грехах родителей. — Исходя из видений, мы должны были быть мертвы, — пожал плечам Блэйквуд, мельком подтолкнув улыбнувшегося Алексана в плечо. Ведь и вправду, его участие полностью изменило видение. Мы убежали от Теней, достигли озера и выжили. — Возможно, вмешательство графа и смерть Бекки уже изменили будущее. К тому же в одиночку закрыть наш мир от теневого не под силу никому. Разве что с поддержкой озера. Но оно… в упадке. А ты… не достигла пика силы. На данный момент важно восстановить его. — И найти Разлом, — подал голос Алексан. — На данный момент мы застряли возле болота, а вы голые, — напомнила я им, указав на одеяла, в которые они кутались. — Если, конечно, Разломы не закрываются от смущения, завидев мужские задницы… — Как всем было бы проще, если бы Разломы отличались такой стеснительностью, — рассмеялся Блэйквуд и блондин поддержал его смех. — Да, ты права. Для начала нужно вывести отряд к озеру. Поможешь с этим? — И как я могу помочь? — устало отвела от лица влажные и вонючие волосы. Быстрее бы помыться. Интересно, если удастся очистить святыню, в ней можно будет купаться? — Попроси помочь озеро у алтаря, — предложил он. — Ничего не теряешь же. — В принципе, да. Правда, вымоталась я настолько, что даже встать удалось с усилием. Пыльный алтарь выглядел так же плачевно, как и заросшее тиной дно озера. Подойдя к нему, я тяжко вздохнула и коснулась ладонью водной глади. Показалось, что-то грохнуло. По воде пошла рябь, и на макушку посыпалась каменная крошка с потолка. Не хватало ещё, чтобы эта подземная обитель обвалилась нам на головы. «Слушай, озеро, мы тут замёрзли. Мужики вообще голые. Тебе несложно вывести к нам наш отряд, а? Там одежда, еда и спальники. Мы ещё и устали». Мне впервые приходилось болтать с водоёмом, но вроде выходило неплохо. Наверное. Я надеялась на какой-нибудь отклик, знак. Даже не удивилась бы ответу на человеческом языке. Но не произошло ничего… — Что-то не выходит, — пожаловалась я уныло. — Уверена, озеро случайно тебя выбрало, — ядовито заявила Катрина. — Ты даже не росла в нашем мире. — А может, ему жертва нужна? Давайте гадюку утопим в болоте? — предложила я, весело, оборачиваясь к спутникам. — Не поможет, так и не жалко её. — Да как ты смеешь?! — А ты как посмела бросить меня в полной неизвестности? Даже если моё пребывание в другом мире тянуло из тебя силы, то какая в этом моя вина? Я что сама туда прыгнула? У меня есть причины тебя недолюбливать, а у тебя только детские обидки. Нечего обвинять меня в том, на что я не могла повлиять, понятно?! Катрина замолкла, рассерженно поджав губы, и начала злобно сопеть. Только, наверное, не знала, что ответить. Я бы могла её понять в день нашей встречи, если бы она всё объяснила. Отец от неё всё скрывал, не выпускал её никуда. Но пусть злится на него, в конце концов, именно их разногласия с Беккой настолько сильно повлияли на наши жизни, а заодно и на весь этот магический мир. Моей вины в этой истории нет. — Смотри, там отсвет, — Алексан указал пальцем мне за спину. Я обернулась и тоже заметила в толще воды свет. — Там что-то магическое? — Нет же, — Блэйквуд стремительно вскочил на ноги. — Это свет фонарей на противоположном берегу. Надо их встретить. Алексан тоже поднялся, а я, взглянув на насупленную сестру, заковыляла на выход. Нежелание оставаться с ней наедине намного мощнее бессилия. — Посидела бы ты в тепле, — неодобрительно качнул головой Блэйквуд, нагоняя меня. — С этой гадюкой? Ни за что на свете. Как вернёмся, напишу Мартину. Пусть забирает племянницу. — Катрина неправа. Но и выдавать её насильно замуж неправильно. — Ты ей сочувствуешь? Серьёзно? — я подозрительно присмотрелась к Блэйквуду. — Она же ведьма, неинициированная. — Она леди, дочь графа, — поморщился он. — Поверь, в высшем свете есть личности похлеще, — усмехнулся, придержав меня за плечо, чтобы выйти на улицу первым. Алексан обогнал меня и быстро преодолел последние ступеньки. Каким уж образом они умудрялись одновременно удерживать одеяла и мечи, осталось для меня загадкой. Как только осмотрелся, Шторм дал мне знак выходить. Вокруг озера царила мёртвая тишина. На дальнем берегу действительно ходили люди из отряда с фонарями. — Хм, озёрная экспресс-доставка трусов, — хихикнула я нервно и тут же замолкла. Мне надо поспать… Шторм снял один из фонарей и подал отряду световой сигнал. Пробираться самим к ним навстречу сквозь кусты не хотелось. Потому мы решили ждать здесь. Точнее, внизу, возле костра. Ночь вступала в свои права и становилось намного прохладнее, особенно возле воды. Мужчины так вообще успели обзавестись только сухими одеялами. — И как теперь к тебе обращаться? — внезапно спросил Алексан, и в его голосе появились непривычная почтительность и расположение. Неужели айсберги его недоверия тронулись? — Василиса. Разве что-то изменилось? Мужчина, усмехнувшись, приподнял светлые брови. — Да, изменилось многое, — признала я. — Но я как была Василисой, так ею и осталась. |