
Онлайн книга «Принц Модильяни»
– Но мы живем в современном обществе. – Придумаем маски, сочетающие в себе первобытность и современность. – Это мне нравится. – Видите, как легко осчастливить итальянца? – Пикассо улыбается окружающим. – Дорогой Пабло, все новое будет рождаться именно в Италии. – Да, мне об этом говорили. Вы любите механизмы и фабрики, а мы, испанцы, – крестьяне и скотоводы с привычкой убивать быков. Нас очаровывает конфликт природы и культуры. Ораторский дар Пикассо, как и его ирония и сарказм, Джино не по плечу. Равновесие дискуссии нарушено и тем, что аудитория ловит каждое слово испанца. Я осмеливаюсь высказаться: – Над природой и культурой всегда берет верх божественное. Все оборачиваются ко мне, лица Пикассо и его друзей выражают одинаковую мысль: кто это такой? – Мифы – это отображение божественности. Чем дальше мы заглянем в прошлое, тем большее количество богов увидим; достаточно вспомнить Египет. Всеобщее молчание. – Как известно, самая древняя религия – анимизм. Вера в то, что душа есть у всех объектов – у человека, животных, предметов… особенно у таких символических, как рисунки, картины и скульптуры. Снова тишина; наконец, Пикассо спрашивает: – Как тебя зовут? – Амедео Модильяни. – Ты верующий? – Я не знаю. – Ты изучал религии? – Я изучал все понемногу. – А откуда ты знаешь про душу? – Я знаю то, что знают все. – То есть? – Душа проявляется через чувства. – Ты уверен? – Да. – Через чувства, а не через распятие? – Я склонен полагать, что через чувства; возможно, потому, что я еврей. Пикассо разглядывает меня с улыбкой, остальные перешептываются. Только трое моих друзей стоят неподвижно и наблюдают за мной. Джино вынужден уступить мне роль актера второго плана, между тем как бесспорным главным действующим лицом остается испанец. – Амедео Модильяни, евреи и христиане для меня одинаковы, у них один и тот же Бог. – Разумеется. – Возможно, еще и через сны мы замечаем, что у нас есть душа. – А еще через высокую температуру и болезни. – Интересно… Как тебе пришла в голову эта мысль? Собственный опыт? – К сожалению, да. – Значит, по-твоему, древние религии рождаются от внетелесных переживаний? – Да, в том числе. – А еще от чего? – От страха. – Мне нравятся твои мысли. Именно поэтому первобытное искусство и не должно быть красивым – ведь оно основано на страхе. – …И должно прогонять злых духов. Если каждому предмету приписываешь душу, она будет и у животного, которое хочет тебя сожрать. И у температуры. У грозы. Или у врага, который хочет тебя убить. – Амедео Модильяни… Из какой области Италии ты родом? – Ливорно. Тоскана. – Ты молодец. Мне нравится то, что ты говоришь. Маски и скульптуры создавались для защиты от духов. У современных художников – такая же обязанность. Тут Пикассо обращается к Джино с провокационной улыбкой: – Я не думаю, что двигатель автомобиля или фабрика могут сделать то же самое: восстать против грозных духов. Джино, что скажешь? Не дожидаясь ответа, Пикассо разворачивается и продолжает осмотр выставки музея Трокадеро в сопровождении своих преданных друзей. Джино бросает ему вслед последнюю фразу: – Пабло, не стоит недооценивать технику: в будущем она тебе пригодится. – В будущем… Джино, в будущем. Пикассо удаляется, а от его группы отделяются двое и подходят к моим друзьям. Мануэль улыбается. – Макс, Моисей, как дела? У одного из них черные волосы и слегка восточные черты лица с бездонными миндалевидными глазами, другой – более коренастый и практически лысый. – Все хорошо. У вас как? Мануэль не успевает ответить, потому что его перебивает Джино: – Как всегда, в свите Пикассо? – А вы? – Лысый улыбается. – В свите синьора Модильяни? Джино не обижается на шутку и представляет нас друг другу: – Амедео, это Моисей Кислинг и Макс Жакоб. Темноволосый протягивает мне руку, которую я пожимаю. – Моисей, очень приятно. – Я Макс. – Рад знакомству. Макс – тот, что лысый, – вместо рукопожатия берет меня под руку и неожиданно поворачивает к свету, исходящему из окна. Он смотрит на меня с изумленным выражением лица, что тотчас меня смущает. – Скажите, где вы его прятали? Джино смеется. – Мы никого не прячем, а наоборот, как видишь, выводим его в свет. Но не строй иллюзий: он не по твоей части. Макс обращается ко мне напрямую. – Ты сказал, что родом из Ливорно? Этот город известен своей большой еврейской общиной… Я тут же раздражаюсь и отодвигаюсь от него. – Не обижайся, я тоже еврей. И Моисей тоже. В Ливорно все молодые люди такие привлекательные? Я еще больше смущаюсь. Джино это замечает. – Макс, я же сказал: он тебе не по зубам. – А что такого? Все могут быть галантными с женщинами – а с мужчинами нельзя? Такого обворожительного молодого человека, способного дискутировать на равных с Пикассо, не каждый день встретишь. Я пытаюсь отвести от себя внимание: – А вы чем занимаетесь? – Вы? Ты со мной на «вы»? Я Макс, обращайся ко мне на «ты». – Чем ты занимаешься? – Mon Dieu [23], всегда так сложно охарактеризовать самого себя… Я поэт, художник, а еще литературный критик… И еще танцовщик, и еще еврей, так сказать, перебежчик. – Перебежчик? – Да. Видишь ли, Амедео, католичество намного лучше для нас, грешников-содомитов. Я подумываю сменить веру, чтобы освободиться от греха, который сопровождает мои желания. Я вижу, что Мануэль, Джино и остальные весело смеются, – а я не понимаю, шутка это или нет. – Бог католиков великодушен и прощает удовольствия, которыми не получается управлять силой воли. – Если ты не умеешь ими управлять, это означает, что ты склонен их повторять. Поэтому и Бог католиков тебя не простит. |