
Онлайн книга «Кобра клана Шенгай. Наследница»
«Раньше у меня такой скорости не было, – промелькнула странная мысль. – Да и странное ощущение, что воздух тоже опора – не хуже камней и земли». За мной гнались по следам. Не останавливаясь и не думая передохнуть. Вой то затихал, то нарастал. Запах кружил голову и сдавливал грудь тисками. Но я не останавливалась. Пока не доберусь до места – бежать. Сдохни, но беги, Аска. На пути попалось нагромождение камней. А чтоб вас, предки дорогие! Место для медитации. Стоило только забежать на отгороженный камнями промежуток, как в голове тут же зашумело. Духи сада заговорили все сразу, мешая думать и ориентироваться. – Вперёд! – Назад! – Беги налево! – Затаись! В правом боку начало колоть. Я поняла, что не выдержу долго в таком темпе. – Беги! – Все заткнулись! – рявкнула я. На удивление, они… утихли. Будто почувствовали то, что мне нужно. Потому что тут же вспыхнули призрачные фонарики, прокладывая дорогу в нужном направлении. Я понеслась по указанной дороге, послав духам беззвучное «спасибо». Поклоны и подношения будут потом. Сейчас важно другое. К колодцу из видения, где Ямато Шенгай приносил жертвы Плетунье, отдавая всю силу клана, я выскочила, хватая ртом воздух. Ещё немного – я упаду прямо тут. И Сакура-онна радостно сделает из меня отбивную. Колодец сиял фиолетовой силой, рассыпавшейся маленькими искрами вокруг. Каждый камень, казалось, впитывал ночную тьму и превращал её в чистую силу. На мгновение мне стало жутко. А что если я просчиталась? Что, если сила клана не поможет, а, наоборот – уничтожит меня. Вдруг посчитает, что ему нужна та… другая Аска? Я глубоко вдохнула и шагнула вперёд. Плевать. Просто делай то, что задумала. Приблизилась к колодцу и заглянула в него. Вместо воды – фиолетовый огонь, который горит так, что больно смотреть. Сама не понимая почему, я опустила туда вакидзаси. Где-то громыхнуло, небо над головой рассекло молнией. Руку обожгло, но я не разжала пальцы и стиснула зубы. – Я… здесь, – шепнула за моей спиной Сакура-онна, обжигая шею могильным холодом. – Счастье-то какое, – ответила я и, молниеносно повернувшись, вонзила искрящийся от рёку меч прямо в её грудь. Сакура-онна пошатнулась. Замерла. Лепестки закружили вокруг траурным танцем. Её лицо закрыли длинные волосы. Время будто исчезло. Но я не расслаблялась – пальцы свободной руки неуловимо двигались, вычерчивая кандзи «Огонь». Вряд ли её возьмёт, но именно очищающее пламя – оружие против нечисти. Внезапно раздался дикий хохот. – Неужели ты думаешь, что остановишь меня? Сакура-онна резко вскинула голову, черные пряди взметнулись, рассекая кружащее в воздухе облако лепестков. Сверкнули раскалёнными углями полные злобы глаза, рот исказился. Кандзи впечатался прямо в её голову. Снова хохот. Я подскочила, замахиваясь мечом. Сакура-онна увернулась, и… исчезла. Вернусь. Я вернусь. Я заозиралась, пытаясь понять, где она. Вернусь. Вернусь. Вернусь. Голос звучал прямо в голове. Теперь он словно смешивался со стонами и плачем. – Молодая госпожа! – донесся крик Айдзи. Ко мне из сада выскочили двое мужчин, сам Айдзи и сухощавый садовник Дамгэ. – Вы целы? Оба запыхались, но беспокойство на их лицах говорило о многом. – Цела, – кивнула я. – Что произошло? – Мы стояли на постах, – хмуро заговорил Айдзи, быстро осматривая меня. Взгляд его на мгновение задержался на вакидзаси. Ну да, неудивительно, ведь лезвие во тьме буквально сияло клановой рёку. – Но потом всё словно пропало, – заговорил Дамгэ. – Звуки, запахи, предметы. Нас будто не стало в этом пространстве и времени. Я не знаю, сколько времени прошло. Такого раньше не бывало. – Когда вы пришли в себя? – спросила я, быстро соображая, что это было. Неужто у Сакуры-онны такая власть? Кто знает этих призраков… Как показал наш бой, она способна нанести немалый вред и при этом совершенно не похожа на моих старых добрых знакомых цуми. – Минут десять назад, может, чуть больше, – задумчиво сказал Дамгэ. Хм, где-то в то время, когда я опустила вакидзаси в рёку колодца. – И кинулись сюда, – добавил Айдзи. – Почему? – чуть прищурилась я. Ладно, мне надо было защищаться. Но они-то? Или просто это прописная истина: в любой непонятной ситуации беги к колодцу? – Возле вместилища силы клана каждый Шенгай непобедим. – Айдзи смотрел на меня с удивлением. – Госпожа, вы же сюда тоже бежали за этим. Или… – За этим, – быстро ответила я, понимая, что могла проколоться. И тут же спохватилась: – Вы видели Харуку? Айдзи и Дамгэ переглянулись. – Нет, – наконец-то ответил последний. – Но, насколько помню, она была с вами. А мы подскочили с другой стороны. – Идём, – вздохнула я, каким-то шестым чувством ощущая, что сегодня Сакура-онна не придёт. Пусть я её не уничтожила, но всё равно задела. А значит, ей нужно время, чтобы зализать раны. Голова уже гудела, а тело ломило от усталости. Мне нужна кровать. Дам кучу ше за тихий укромный уголок, где меня не никто достанет. И где дадут выспаться. Пока мы шли назад, внутри начало скрестись какое-то неприятное предчувствие. Я что-то упустила. Сакуру-онну само собой, но что-то ещё, кроме неё самой. И сейчас это не понять. Мозг подает красный сигнал: вот-вот выключусь. Мы вышли к дому. К нам кинулись взволнованные Рэйка и Ёсико. Если первая по большей части молчала, то вторая тарахтела, не умолкая. – Госпожа, госпожа! Как вы? Всё хорошо? Может, заварить травы? Я знаю нужные рецепты, спать будете как младенец! Или же завернуть рис в листья нори, он оказывает восстанавливающее действие. И… – Тише, – произнес Айдзи таким тоном, что кухарка сразу умолкла. Только смотрела на меня огромными глазами, полными страха и беспокойства. Причем и то, и другое было искренним. – Госпожа в порядке, – отмахнулась я. – Меня интересует, кто видел Харуку? – Ваша подруга перенесена в дом, – подала голос Рэйка. – Кажется, она неудачно упала с дерева. Час от часу не легче. Мне стало нехорошо. Вот тебе и предчувствие. – Насколько всё плохо? – С ней Юки, – ответила Ёсико. – В комнате для гостей. |