
Онлайн книга «Неженка [= Игроки в гольф-1 ]»
Франческа обрадовалась ему, как никому в жизни, хотя сначала не узнала Далли. Когда он коснулся ее плеча, она отпустила Бонни, развернулась и изо всех сил ударила его в грудь. — Эй, — вскричал он, потирая ушибленное место, — я на твоей стороне… думаю, что на твоей! — Далли! — Она бросилась в его объятия. — О Далли, Далли, Далли! Мой чудесный Далли! Я не могу поверить, что это ты! Он потащил ее к выходу. — Тише, Франческа, мы еще не выбрались отсюда! Какого черта… Далли не закончил фразы. Кто-то, похожий на участника массовки в старом фильме со Стивом Ривзом, врезал ему хук справа, и Франческа с ужасом увидела, как Далли свалился на пол. Увидев свою сумочку, стоявшую на музыкальном автомате, она схватила ее и запустила в голову ударившему. Пряжка расстегнулась, и, к ужасу Франчески, ее чудесные румяна, тени и кремы разлетелись по комнате. Из коробочки специально подобранной пудры натурального тона вырвалось ароматное облако, и вскоре все вокруг начали скользить и кашлять; драка затихла. Далли вскочил на ноги, двинул пару раз кому-то кулаком и схватил ее за руку: — Пойдем! Надо выбираться отсюда, пока они не изжарили тебя на ужин! — Моя косметика! — Она потянулась за коробочкой с компактными персиковыми тенями, хотя и понимала, что это выглядит смешно: в разорванной блузке, с кровоточащей царапиной на шее, с двумя сломанными ногтями и при реальной угрозе для жизни. Но в этот момент для нее не было ничего важнее, чем вернуть тени для век, и Франческа собиралась стоять за них до последнего. Он схватил ее за талию и поднял в воздух. — К черту твою косметику! — Нет! Отпусти меня! — Она должна вернуть тени: у Франчески отобрали все, что у нее было, и если позволить исчезнуть еще хоть одной вещи, если дать еще хоть одному предмету выскользнуть из ее жизни, то скоро можно самой исчезнуть, раствориться, как Чеширский кот, и ничего от нее не останется, даже улыбки. — Пойдем, Френси! — Нет! — Она отбивалась от Далли, насколько это было возможно, болтая ногами в воздухе, пихала его в икры и кричала: — Я хочу тени! Мне нужны тени! — Прекрасно, они у тебя будут! — Пожалуйста, Далли, — взмолилась она, — ну пожалуйста! Волшебное слово, никогда еще не подводившее ее, сработало и в этот раз! Ворча что-то себе под нос, он наклонился, все еще обнимая ее рукой, и подхватил коробочку с тенями Пока Далли выпрямлялся, она выхватила у него тени и протянула руку к своей раскрытой сумочке. В итоге Франческа потеряла бутылочку жидкого миндального крема и сломала третий ноготь, но зато у нее остались сумочка из телячьей кожи и триста пятьдесят долларов. А еще — замечательные тени персикового цвета. Скит придержал дверь, Далли вынес ее наружу и усадил на тротуар. Послышался вой сирен. Далли тут же взвалил ее на спину и потащил по направлению к «Ривьере». — Она что, даже идти не может? — спросил Скит, ловя брошенные Далли ключи от машины. — Нет она слишком любит спорить. — Далли взглянул на быстро приближавшиеся мигалки. — Лучше нам убраться отсюда к дьяволу. Не слишком нежно бросив ее на заднее сиденье машины, он впрыгнул сам и закрыл дверь. Несколько минут они ехали молча. Возбуждение от драки у Франчески не прошло. Ее зубы стучали, а руки дрожали, когда она пыталась прикрыть разорванный перед блузки и затолкать болтающиеся клочья ткани за бюстгальтер. Вскоре она поняла, что это занятие безнадежное. Франческа сложила руки на груди, страстно желая получить хоть какое-то выражение сочувствия, хоть небольшой знак, что кто-то о ней заботится. Далли полез под переднее сиденье и вытащил закупоренную бутылку шотландского виски. Он отвинтил пробку, сделал большой глоток и задумчиво посмотрел на Франческу. Она полагала, что сейчас ее начнут расспрашивать, и готовилась отвечать с максимальным достоинством. Франческа прикусила нижнюю губу, чтобы та перестала дрожать. Далли наклонился к Скиту: — Я что-то не видел той рыжеволосой официантки. Ты успел о ней разузнать? — Ага. Бармен сказал, что она отправилась в Богалузу с каким-то парнем, который работает в электрической компании. — Хреново. Скит глянул в зеркало заднего обзора: — Похоже, что у этого парня только одна рука. — Серьезно? Тебе бармен не сказал, как это случилось? — Несчастный случай на производстве или что-то в этом роде. Пару лет назад парень работал на инструментальном заводе под Шревенпортом, и рука попала под пресс. Так шлепнуло, что кулак раскатался в блин. — Думаю, что это не помешает его любви с твоей официанткой. — Далли глотнул еще раз. — Женщины странно относятся к таким вещам. Вот, например, леди, которую мы встретили в прошлом году в Сан-Диего после «Турнира Энди Вильямса»… — Прекратите! — закричала Франческа, не владея собой. — Неужели вы такие бессердечные, что просто ради приличия не можете спросить, все ли у меня в порядке? Ведь там была страшная свара! Вы что, не понимаете, что меня запросто могли убить? — Не думаю, — ответил Далли, — кто-нибудь скорее всего не допустил бы этого. Она размахнулась и изо всей силы ударила его по руке. — Ox! — Он потер место, куда пришелся удар. — Она что, ударила тебя? — спросил с возмущением Скит. — Ага. — А ты собираешься дать ей сдачи? — Я думаю. — Я на твоем месте дал бы! — Знаю, что ты дал бы. — Он взглянул на Франческу потемневшим взглядом. — И я бы дал, если бы полагал, что она собирается оставаться в моей жизни примерно две с половиной минуты. Франческа уставилась на него не веря своим ушам; она жалела о своей импульсивной вспышке. — Вы это серьезно? — спросила она. Скит проскочил на желтый свет. — Как далеко отсюда до аэропорта? — Через весь город. — Далли наклонился вперед и обхватил спинку сиденья. — Если ты раньше не обратил внимания, мол-ель — за следующим светофором и вниз, через квартал. Скит нажал на акселератор, и «Ривьера» рванулась вперед; Франческу вдавило в сиденье. Она пристально смотрела на Далли, стараясь пристыдить его, чтобы он извинился и его можно было бы великодушно простить. Она прождала остаток дороги до отеля. Они свернули на хорошо освещенную стоянку, и Скит проехал ее, остановившись перед рядом ярко окрашенных металлических дверей с черными номерами. Он выключил зажигание, и они с Далли выбрались из машины. Она не верила своим глазам, видя, как захлопнулась одна дверца машины, а потом другая. — До утра, Далли! — Пока, Скит! |