
Онлайн книга «Первая леди»
— Я агент Делукка, ФБР, — представилась женщина, приблизившись к Нили. — А это агент Уильямс, Секретная служба. Они, очевидно, заметили ее мнимую беременность. Спасибо Мэтту за то, что заставил ее носить подушку. — Да? — спросила Нили, не моргнув глазом. — Вы миссис Кейс, — заявил Уильяме без тени сомнения. — Миссис Кейс? Хотите сказать, первая леди? — Она попыталась имитировать любимый надменный взгляд Люси. — Ну да, еще бы. Конечно я! — Не могли бы мы посмотреть какие-нибудь ваши документы, мэм? — потребовала женщина. — То есть водительские права? Сердце билось так сильно, что она боялась, как бы они этого не услышали. — Этого вполне достаточно. — У меня ничего нет. Два дня назад кто-то стащил мою сумочку в прачечной самообслуживания. — Она нервно сглотнула. — Вы, наверное, поэтому и приехали? Сумочку нашли? Оба нерешительно переглянулись. По-видимому, решили, что добыча у них в руках, но в последнюю минуту заколебались. Слабый огонек надежды загорелся в ее душе. Будь они уверены, что нашли именно Корнилию Кейс, сюда сбежалась бы целая армия агентов! — Мы хотели бы поговорить с вами с глазу на глаз, мэм. Можно нам войти? Если она пустит их в дом, допрос продлится до самого вечера. — Предпочитаю побеседовать здесь. Во двор бурей ворвался Мэтт в мокрой от пота футболке. Один носок обвился вокруг щиколотки. — Что тут творится? — Кажется… кажется, они нашли мою сумочку, — выдавила Нили. Мэтт сразу понял намек и грозно надвинулся на агентов: — У вас ее сумочка? Тони, не отвечая, потребовала его водительские права. Мэтт пошел за правами. Примчалась запыхавшаяся Люси, тревожно оглядываясь и прижимая к груди баскетбольный мяч. Она с первого взгляда догадалась, кто эти люди, и Нили поняла: девочка боится, что пришли за ней. — Все в порядке, Люс. Они хотят поговорить со мной. — Зачем? — При вас никаких документов, мэм? — вновь осведомился агент Уильямс. — Все осталось в сумочке. — Она моя жена, — заявил Мэтт. — Нелл Джорик. Что вам еще нужно? Женщина-агент пригвоздила его к месту жестким взглядом. — Мистер Джорик, нам известно, что вы холостяк. — Уже нет. Месяц назад мы с Нелл поженились в Мексике. А по какому праву вы наводили обо мне справки? — Чьи это дети? — Моей бывшей жены. Она умерла шесть недель назад. Люси подобралась поближе к Нили. — Мэм, нам все-таки лучше потолковать наедине, — настаивал Уильямс. — Нельзя ли нам пройти в дом? — Нет, там ужасный беспорядок, — покачала головой Нили. Они явно пытались добиться своего, и Нили, мысленно благословив Четвертую поправку [39] , решила пойти ва-банк. — Люс, это агенты Делукка и Уильямс. Они ищут Корнилию Кейс. — И приняли тебя за нее? — Похоже. Люси с облегчением вздохнула. — Нелл не миссис Кейс! Это все из-за того, что она участвовала в конкурсе? Так это была моя идея, потому что я хотела выиграть телевизор, чтобы Баттон смотрела «Телетабис», но осталась с дурацкой электродрелью. Нелл, я не хотела втянуть тебя в эту передрягу. Честное слово! — Ничего страшного, — заверила Нили, сгорая со стыда. Бедняжка Люси. Если бы она знала! Агенты переглянулись. Оба чувствовали подвох, но очевидная искренность Люси подействовала и на них. Правда, не слишком убедила. Женщина-агент умоляюще посмотрела на Нили, словно хотела убедить ее в своих лучших намерениях. Набивается в союзницы? — Вы нас крайне обяжете, если разрешите устроиться в гостиной и все спокойно обсудить. — Не о чем тут говорить, — заявил мистер Крутой Парень. — Хотите попасть в дом — идите и возвращайтесь с ордером на обыск. — Мне кажется, — заметил Уильямс, многозначительно кивнув в сторону Нили, — тот, кому нечего скрывать, должен охотнее помогать служителям правопорядка. — А мне кажется, — парировал Мэтт, — у вас есть дела поважнее, чем приставать к беременной женщине! Он дождется, что его арестуют! Нили поспешно выступила вперед, пока словесная перепалка не закончилась потасовкой. — Вам, наверное, лучше уйти. Мы ничем не можем вам помочь. Агент Делукка окинула се долгим незамутненным взглядом, прежде чем обратиться к Люси: — Давно ты знаешь… миссис Джорик? — Около недели. Она добрая, и все такое, и никому ничего не сделала. — Значит, вы совсем недавно встретились? Люси неохотно кивнула. — Тебе не обязательно отвечать, Люс, — вмешался Мэтт. — Иди в дом. Люси с недоумением приподняла брови, но послушно поднялась на крыльцо. Баттон завертелась и потянулась к Мэтту: — Па! Он взял ее на руки. — Мальчик или девочка? — поинтересовалась агент Делукка, кивком показав на живот Нили. — Мальчик, — не колеблясь ответил Мэтт. — Точно. Нили потерла поясницу и поморщилась: — Уж очень он большой! Последнее время еле хожу. И лотом, мне вредно волноваться. Мэтт обнял ее за плечи. — Пойди приляг, солнышко. — Наверное, ты прав. Простите, что ничем не смогла помочь. — Она одарила агентов вымученной улыбкой и открыла дверь. — Ма! — завопила Баттон что было сил. Нили повернулась. Баттон вскинула ручонки и потянулась к ней. Нили взяла у Мэтта девочку и уткнулась в пушистые желтые волосы. На обратном пути и Тони, и Джейсон молчали. Тони свернула влево, на стоянку перед рестораном, где подавали жареных цыплят по-кентуккийски, нашла место с самого края и, выключив зажигание, задумчиво уставилась на вывеску «Бургер кинг» [40] . — Это она, — выдавил наконец Джейсон. — Видел веснушку у брови? — На ней слишком много косметики. — Она беременна! Барбара Шилдс об этом ни слова не сказала! Тони потянулась к сотовому телефону и позвонила Шилдс. Разговор был коротким и без лишних подробностей. Тони отключилась и повернулась к Джейсону: |