
Онлайн книга «Отряд мертвых»
Та, к кому она направлялась, тоже не добавляла желания спешить. Мейбл была ветераном чистилища, пробывшим здесь почти столько же, сколько она сама, занимая позицию пусть и не столь важную, но определенно находящуюся в той же лиге. Собственная оружейница «Отряда мертвых», всего несколько часов назад снабдившая Дейзи-Мэй и Джо снаряжением, необходимым для почвенного мира. Старуха – всунутая в бесформенный, потрепанный комбинезон, который скорее носил ее, чем наоборот, – рассеянно почесала спину и выдала Герцогине улыбку, лишенную искренности. – Ты ее видела? – сказала Мейбл. – Кого? – переспросила Герцогиня, разозлившись на защитные нотки собственного голоса и старую каргу, которая умудрилась мгновенно вынудить ее к защите. Раздался смех оружейницы, тот, к которому Герцогиня давным-давно питала отвращение. – Сколько у нас есть вернувшихся из ада сестер? Герцогиня оскалилась. – Да, я ее видела. – Чего она хочет? Я следила за ней, только издалека. Эти волосы правда ни с чем не спутаешь, да и походку тоже… – Она хотела разделить. – Что разделить? – Загон. И все, что с ним связано. Мейбл хмыкнула. – Вот оно как… – Да. И не думаю, что это особенно удачная идея, – сказала Герцогиня. – Ханна с ними общается, да? – спросила Мейбл. – Я видела, как они работают над стеной, ищут слабые места. – Их там нет, – с вызовом ответила Герцогиня. – Надеюсь, ты права, – заметила Мейбл. – А если нет? Рейчел, куда это нас приведет? Куда это приведет Загон? – Я пришла по другому поводу, – сказала Герцогиня. – Мне нужна пара вещей. Мейбл с сомнением посмотрела на нее. – Ты собираешься на почвенную сторону? Герцогиня подняла взгляд на котел чернеющих, бурлящих туч. – Вряд ли я приду сюда подышать свежим воздухом. – Та девчонка – твоя слабость… Герцогиня кивнула. Лицо Мейбл неохотно, будто она забыла, как это бывает, смягчилось. – Больше некого послать? – Тебя? – сказала Герцогиня с той же легкой оттепелью. – Я слишком старая и толстая, чтобы топтаться по Почве, – ответила Мейбл. – Но если ты твердо всё решила, мне лучше достать главный калибр. Она залезла под прилавок. Жесткий брезент наверху натянуло порывом ветра. Герцогиня нахмурилась. – Лучше поторопись. Скоро откроется щель; я надеялась пройти в это время. Мейбл, хмыкнув, вывалила на деревянный прилавок между ними ржавый кусок металла. – Насчет лишенных особо не беспокойся. Герцогиня прикусила язык, ткнула пальцем в перчатку, которую достала сестра. – Перебор, не думаешь? – Неа, – ответила Мейбл, сплюнула на манжету комбинезона и протерла перчатку. – Дела тут плохи, Рейчел, и будут еще хуже. Все больше и больше лишенных пробирается в Жижу. – Мы ее так не называем, – раздраженно вставила Герцогиня. – …и дело не только в этом. Воздух. В нем что-то есть, и можешь сколько хочешь притворяться, что не чувствуешь, но назревают перемены. Что-то близится. Герцогиня вложила руку в перчатку (несмотря на «сплюнь и протри» Мейбл, перчатка осталась скорее «сплюнь», чем «протри»), и та защелкнулась вокруг руки; тонкие полосы ранее скрытой стали обвились вокруг ржавой оболочки. Когда прозвучал окончательный кланк, Герцогиня подняла руку, потом помахала ею; металл казался сейчас не тяжелее тонкого хлопка. Мейбл фыркнула. – Вечно на тебе все выглядит лучше, чем на мне. * * * Нельзя просто весело прогуляться через Жижу и выпасть на другой стороне в той точке почвенного мира, в которой пожелаешь. Пройти с одной стороны на другую – все равно что сесть на рейс из правильного аэропорта; если ты не выберешь правильный маршрут, скорее всего окажешься в Тегеране, когда на самом деле хотел плюхнуться на Таити. Знание этих точек напряжения вдоль стен Загона было известно только Герцогине, которая выдавала информацию членам «Отряда мертвых» там и тогда, где и когда это требовалось, и забирала эти воспоминания, едва задание было выполнено. Дейзи-Мэй как-то спросила ее, почему только ей доверена эта информация. – Потому что во время войны ты не раздаешь боевые планы уборщикам. Ты придерживаешься принципа служебной необходимости, а она есть только у меня. – А если с тобой что-то случится? – спросила тогда девушка, словно пес с костью. – Мы в полной жопе. – На этот случай приняты специальные меры, – сказала ей Герцогиня, хотя любой другой получил бы вместо ответа выговор. – Никто не занимается этой работой вечно, даже я. Все заканчивается, даже смерть. Никогда она не была настолько уверена – и рада – этой непреложной правде, как прямо сейчас, когда стояла у бесконечной каменной стены, пытаясь вспомнить, куда дела Нью-Йорк. Герцогиня шаг за шагом двигалась вдоль стены, не замечая бегущего по спине холодка, знака, что за ней наблюдают; пальцы плясали на холодной каменной поверхности. Обернулась, следя за многочисленной группой лишенных, следящих за ней; все молчат, все неподвижны. Невозможно было игнорировать эту неподвижность, это молчание, как бы ей того ни хотелось. Нужно поторопиться. Пальцы ласкали стену, перчатка на правой руке сверкала в вулканических тучах, собиравшихся над головой. «Нет, – думала Герцогиня, – это Мехико. Но уже ближе. Сан-Диего. Лос-Анджелес». Пальцы сдвинулись вправо. Она обернулась. Лишенные сдвинулись вперед, молча сократив расстояние между ними вдвое. «Колорадо. Канзас. Кентукки». Снова обернулась. Стадо уже в дюймах от нее. «Я не могу рисковать. Они слишком близко, их слишком много, – подумала Герцогиня. – Потому что я не смогу взорвать всех, как бы мне ни хотелось. Вот. Нью-Йорк». Рев труб, возвещающий ежедневный раскол в небе. Головы резко дергаются в его сторону, стеклянные глаза окружающих тел подсвечены белым, появляется ежедневная зеленая карта на небеса. «Спасена трубами, – подумала Герцогиня. – Щель отвлечет на себя большинство, если не всех». Она не отвлекла. Толпа, окружившая ее, – слишком много, не сосчитать – не сдвинулась ни на дюйм; головы разворачивались обратно. Салонный трюк, работавший целую эру, протух. |