
Онлайн книга «Поцелуй ангела»
Она подняла голову с подушки. — Извращенец! — Крик вырвался из глубины души. Схватившись за бока и оглушительно хохоча, Алекс повалился на кровать. — Ты не врач! — Я тебе говорил! Какая ты легкомысленная. — Он продолжал хохотать. Она бросилась на него, сжав кулачки, но он ласково отпихнул ее одной рукой, другой расстегивая молнию на джинсах. — Ты это заслужила, маленькая обманщица, своим мнимым воспалением в ухе. Прищурившись, Дейзи смотрела, как он стягивает с себя брюки. — Что ты делаешь? — Для твоей болезни существует только одно лечение, солнышко, и сейчас я его тебе выпишу. Глаза его искрились смехом. Алекс был так доволен собой, что раздражение Дейзи мгновенно улеглось и ей стоило большого труда сохранить хмурое выражение лица. — Я убью тебя! — Но сначала я получу свой гонорар. Джинсы вместе с трусами упали на пол. Похотливо усмехнувшись, он стремительно лег на нее и вошел одним резким движением. — Псих! Ты ужасный… ах… ты страшный… мммм… Он расплылся в широкой улыбке. — Ты, кажется, что-то сказала? Дейзи изо всех сил старалась подавить волну нахлынувшего возбуждения, не желая так просто сдаваться. — Я думала, что у меня что-то не в порядке, а ты… ах! — а ты все это время ломал дешевую комедию! — Придержи свой язычок! Она страстно застонала и обхватила руками его бедра. — И это говорит человек, нарушивший клятву Гиппократа… Он снова рассмеялся, и по телу Дейзи разлилось тепло. Она вгляделась в его лицо. Куда делся тот чужак, тот мрачный человек, за которого она выходила замуж? На его месте был другой, которого она, оказывается, совершенно не знала, ни на кого не похожий — молодой, веселый и беззаботный! Дейзи готова была петь. Глаза Алекса горели. Он слегка прикусил ее нижнюю губу. — О, Алекс… — Тихо, любимая. Успокойся и позволь мне любить тебя. От его слов сердце неровно забилось. Двигаясь в унисон с мужем, она плакала от счастья. Через несколько часов она будет стоять вместе с ним на арене, но сейчас опасности не было, существовало только наслаждение. Радость переполняла душу, казалось, над головой раскрылся шатер из ярких звезд. Потом, стоя перед зеркалом в ванной и поправляя макияж, Дейзи снова расстроилась. Не важно, во что ей хочется верить, — между ней и Алексом не будет настоящей близости, пока у него будут от нее тайны. — Не хочешь кофе? — крикнул он с кухни. Положив на место губную помаду, Дейзи вышла из ванной. Он стоял возле буфета, одетый в одни только джинсы и с желтым полотенцем на шее. Дейзи сунула руки в карманы махрового халата. — Я хочу, чтобы ты сел на стул и немедленно рассказал мне, чем ты занимаешься, когда не выступаешь в цирке. — Опять принимаемся за старое? — Мы не переставали им интересоваться. С меня хватит, Алекс. Я хочу знать. — Если это касается того, что я тебе сделал… — Именно поэтому я и спрашиваю. Я не хочу больше никаких тайн. Если ты не врач и не ветеринар, то что ты за доктор? — Как насчет дантиста? В его глазах засветилась такая надежда, что Дейзи была готова улыбнуться. — Ты не дантист. Это я знаю точно, потому что ты не пользуешься зубочистками каждый день. — Пользуюсь. — Лжец. Максимум через день. И ты не психиатр, хотя, конечно, немного невротик. Алекс взял с буфета чашку кофе и пристально посмотрел в нее. — Я преподаватель колледжа, Дейзи. — Кто? Он серьезно взглянул на жену. — Преподаватель истории искусств в маленьком частном колледже в Коннектикуте. В этом году я свободен от лекций. Дейзи была готова к любому ответу, но такого она не ожидала, хотя, поразмыслив, вынуждена была признать, что могла бы догадаться и раньше. Она вспомнила рассказ Хедер, как Алекс водил ее в картинную галерею и подробно говорил о полотнах. В трейлере было много журналов по искусству, которые, как думала Дейзи, остались здесь от прежних обитателей. Кроме того, Алекс часто в речи упоминал картины старых мастеров. Она подошла к мужу. — Почему ты делал такую тайну из своей профессии? Он пожал плечами и отпил кофе. — Я попробую угадать. Ты сделал это из тех же соображений, из каких поменял трейлер, так? Выбрал, какой похуже? Ты же понимал, что мне будет намного комфортнее с преподавателем колледжа, чем с казаком Алексеем, и не хотел, чтобы мне было комфортно. — Я хотел показать тебе пропасть между нами. Я всего-навсего цирковой артист, Дейзи. Казак Алексей — существенная часть моего «я». — Но ты же и преподаватель колледжа. — Это старый маленький колледж. Дейзи вспомнила надпись на футболке, в которой иногда спала. — Ты учился в университете Северной Каролины? — Я писал там дипломную работу, а магистерскую и докторскую степени получил в Нью-Йоркском университете. — Мне трудно это переварить. Он ласково коснулся ее подбородка. — Это ничего не меняет. На улице льет как из ведра, впереди представление, а ты так хороша, что мне хочется снять с тебя халат и еще раз поиграть в доктора. Дейзи отбросила мрачные мысли о будущем. Надо радоваться настоящему. — Ты смелый человек. — Почему? — Потому что теперь пациентом будешь ты! Вечером, во время второго представления, ветер разыгрался не на шутку и сильно раскачивал полотно большого шатра шапито. Шеба уверяла Алекса, что стихия скоро уляжется, но он не пожелал ее слушать и велел Джеку остановить представление. Шпрехшталмейстер спокойно объявил, что из соображений безопасности представление заканчивается и публику просят покинуть шапито. Всем гарантируется возврат стоимости билетов. Пока Шеба дымилась от злости и подсчитывала убытки, Алекс приказал музыкантам играть марш, чтобы публика поживее освобождала цирк. Часть публики не спешила выбираться под проливной дождь, и ее пришлось вежливо, но твердо выпроводить. Следя за выходом зрителей, Алекс непрестанно думал, что надо бы посмотреть, где Дейзи, которой он велел залезть в пикап и не выходить оттуда, пока не уляжется буря. Что, если она не послушалась? Что, если разыскивает на ветру какого-нибудь пропавшего ребенка или помогает пожилым людям добраться до машины? Черт, как это на нее похоже! Сердца у нее намного больше, чем здравого смысла. Она не станет задумываться о собственной безопасности, если увидит, что кому-то нужна помощь. |