
Онлайн книга «Верность виконтессы. На службе Ее Величества»
- Бесполезно, ее там нет. Рассказывайте, как все произошло. - Он уже обращался к Родриго. - А Андрэ пока найдет, чем вас перевязать. Раненый уселся на полу, придерживая ладонью поврежденную руку, и попытался как можно четче изложить недавние события: - Госпожа Сабина еще не выходила из своей комнаты, когда я заметил людей в тагельмустах. [100] Они перелезали через забор сразу в нескольких местах. Я забежал в дом, закрыл дверь, но забаррикадировать не успел. Налетчики без труда выбили тонкие доски. К тому же ставни на окнах были уже открыты и в них лезли другие нападавшие… - Сколько всего было человек? - С дюжину, может, чуть меньше. Выхватив меч, я помчался к лестнице, ведущей в вашу спальню, но мне перерезали путь. Я не такой искусный боец, как вы, мессир, поэтому меня вскоре окружили, а затем ранили и связали. - Боюсь, против дюжины противников и мое искусство оказалось бы бессильным, - честно признался Габриэль. - Сабина… пострадала? - Нет. Она, по-моему, даже испугаться не успела. Все произошло молниеносно. Я дольше рассказываю, чем это нападение происходило на самом деле. - Подробнее о Сабине. - Госпожа выбежала из спальни и только спустилась вниз, как ей в рот засунули кляп, надели сверху длинный мешок и довольно бережно - если это слово применимо к похищению - вынесли наружу. Следом таким же образом вынесли и Манон. В это время Андрэ принес таз с водой, рулончики холста для перевязки и принялся осматривать пострадавшую руку. - Рана серьезная? - спросил Габриэль. - Насколько я могу судить, кость не задета, - ответил Андрэ, - но крови Родриго потерял много, вон какая огромная лужа. - А где Клеменс? - удивился Леон. - В доме ее нет, я все осмотрел. - Может, она во дворе? Через некоторое время Леон привел арбалетчицу с запекшейся под носом кровью: - Вот она! Валялась связанная у забора. Клеменс повторила рассказ Родриго о молниеносном и почти бесшумном нападении сарацин. - Я даже закричать не успела. Меня сразу ударили по лицу, заткнули рот кляпом и связали. Я слышала тихий вскрик Манон, но ее, по-видимому, тут же оглушили. Отодвинув Андрэ, Клеменс принялась бережно обрабатывать и перевязывать рану Родриго. - Нужен лекарь! - вдруг властно заявила она виконту. «Как переживает за своего любимчика, даже прикрикнула на меня», - с ухмылкой отметил про себя Габриэль, а вслух произнес: - Андрэ, порасспрашивай соседей и немедленно приведи толкового лекаря. Родриго отказался уходить в спальню, считая, что может понадобиться сеньору, и Клеменс устраивала ему удобное ложе в общем зале. Леон расставлял опрокинутую мебель, а Габриэль раздумывал, рассказать или нет своим товарищам об условиях сарацин. И пришел к выводу, что стоит с ними поделиться. Сейчас все они - единая команда. Если с ним случится беда, то другие поймут, что же происходит на самом деле, а значит, увеличатся шансы спасти Сабину, или, во всяком случае, они сообщат обо всем тому, кто сможет ее вызволить. Вскоре лекарь, приведенный Андрэ, подтвердил, что рана Родриго не опасна, и сделал новую перевязку с использованием кровоостанавливающей мази. После его ухода виконт кратко, опуская ненужные подробности о тартарах-монголах, рассказал об условиях сделки с сарацинами. Было заметно: мало кто что понял, но его товарищи уяснили главное - их сеньора принуждают шпионить, шантажируя похищенной женой. Габриэль не представлял, как действовать дальше. Предлагать деньги бессмысленно, он хорошо помнил огромное состояние Музаффара, а сын, по словам Ахмеда, значительно приумножил богатство отца. Прибегнуть к силе? У Малика наверняка целая армия под рукой. Делать нечего. Придется вернуться и еще раз его выслушать. - Андрэ, остаешься охранять Клеменс и раненого Родриго. И помоги нам с Леоном облачиться в хауберки. Оруженосец проворно выполнил свои непосредственные обязанности; Габриэль с де Броссаром направились к сарацинам. Вид рыцарей в боевой экипировке недвусмысленно свидетельствовал об их настрое, поэтому виконта попросили разоружиться. Сопротивляться не имело смысла, теперь Габриэль уже не был почетным гостем. Ему просто диктовали условия. Он отстегнул пояс с мечом и кинжалом и передал его в руки Леона, которого оставили под надзором многочисленной охраны в приемной. - Догадываюсь, что теперь вы испытываете ко мне презрение, - произнес Малик после того, как обезоруженного Габриэля ввели в тот же зал, - но уверяю, с головы вашей супруги не упадет даже волос. Она будет в полной безопасности, ей не причинят ни малейшего вреда. Даю вам слово чести! - О какой чести может идти речь? Вы похитили слабую женщину! - Габриэль презрительно расхохотался. В глазах Малика полыхнул гнев, но он сумел сдержаться и продолжил ровным голосом: - Вашу супругу будут содержать в условиях, которых не знали и египетские царицы древности! Лучшие служанки будут ей угождать, а повар исполнит любой ее, даже самый замысловатый каприз. Мне докладывали, что виконтесса образованна и очень любит читать. Мы предоставим в ее распоряжение любую книгу, какую она пожелает. Опытные банщицы, умелые массажистки, гибкие танцовщицы, виртуозные музыкантши - все будут у нее в услужении. Но искать ее не пытайтесь! - Я хочу ее увидеть! - Габриэль с трудом дослушал витиеватую речь араба, мрачно глядя на него исподлобья. - Ваша супруга уже покинула Иерусалим. - Вы не успели далеко ее увезти. - Хорошо, можете написать ей, а мы передадим. - Пусть это сделает мой человек. Я хочу убедиться, что Сабина жива. - Она жива, уверяю вас, и в добром здравии. Однако если вам так будет легче, пусть кто-нибудь из ваших людей на нее посмотрит. Но только издалека. Нам не нужны лишние неприятности. - Также я требую, чтобы моей жене вернули ее вторую служанку. - Мне сказали, что в вашей компании было лишь две женщины. - Есть третья, ее зовут Клеменс. Из-за шрамов она предпочитает переодеваться в мужскую одежду. Можете проверить. Малик, отвернувшись, быстро поговорил со своими товарищами. Те пожали плечами: мол, чем может навредить лишняя служанка? - Мы не возражаем. Если она и впрямь окажется женщиной, пусть продолжает прислуживать своей госпоже. Через стражника на входе хозяин дома приказал немедленно привести вторую служанку виконтессы и вновь обратился к Габриэлю: - Напишите письмо и назовите человека, который убедится, что с вашей супругой все в порядке, а сами отправляйтесь домой. Мы с вами встретимся через день здесь же. К этому времени вы все хорошо обдумаете, и мы с вами решим, как поступить дальше. Поверьте, скоро вы осознаете, сколь великую роль в судьбе человечества мы на вас возлагаем. Если нам удастся объединить наши армии и отшвырнуть степняков назад, вы будете гордиться собой, а христиане сложат в вашу честь баллады. |