
Онлайн книга «Спичка»
Его слова застали ее врасплох. — Ты мой отец. Я… я не хочу быть вне твоей жизни. — А мне ты предлагаешь забыть все происшедшее и взять тебя назад? Не думаю, что это будет так легко, Сюзанна. Ты причинила боль слишком многим людям. Ты не можешь просто так вернуться к прежней жизни и ожидать, что все будет как было. — А я и не хочу возвращаться к своей прежней жизни, — прошептала она. — Если ты думаешь, что Кэл ожидает тебя с распростертыми объятиями, то жестоко ошибаешься, — продолжал Джоэл, не слушая ее. — Он никогда тебя не простит! Холод просочился через ее кожу и добрался до костей. — Папа, я не хочу к Кэлу. Я хочу помогать Сэму делать его компьютер. Я хочу остаться здесь. Джоэл окаменел, и лицо его приобрело пепельный оттенок. Казалось, он не может перевести дыхание, и, когда наконец он заговорил, его голос звучал хрипло. — Ты говоришь, что предпочитаешь жить в этом убожестве с этим хулиганом, а не вернуться в семью? — Почему я должна выбирать одно из двух? — закричала она. — Папа, я люблю тебя! Но я люблю и Сэма! — Не думаю, что это любовь, — возразил Джоэл, — твоя связь с этим человеком — только секс. — Нет, это не так… — Кэл был приличным человеком, но, очевидно, он недостаточно горяч для тебя. Сюзанне хотелось закрыть уши, чтобы не слышать яда его слов. — Не говори так! Я не хочу этого слышать! — Я только хочу понять, что же тебя так очаровало? — язвительно спросил он. — Кожа? Мотоциклы? Лицо Джоэла так исказилось, что Сюзанна с трудом узнавала его. И этот ненавидящий, мстительный человек — ее отец? Краем уха она слышала жужжание сушилки для волос и болтовню Анджелы. Сюзанна изо всех сил старалась сдержаться. Цвет лица Джоэла под выцветшим загаром казался серым и нездоровым. — И что ты получаешь от своего жеребца? Он бьет тебя? Ты уже докатилась и до этого? От наружной двери раздался насмешливый голос: — Ну уж нет, Фальконер, тут вы не правы, старина. Это она лупит меня. Правда, Сьюзи? Сэм развязно выступил вперед. Каждый его шаг отдавал наглостью. Один палец был засунут под ремень джинсов, а второй — в карман. Его волосы, прямые, как лезвие ножа, падали из-под пестрого платка на плечи. Сквозь черные пряди мерцала серебряная серьга. Он встал позади Сюзанны и жестом собственника обнял ее за талию. — Ваша маленькая девочка — просто дикая кошка с когтями. Джоэл с глухим восклицанием сделал угрожающий шаг вперед: — Ах ты, наглый… — Это верно, — протянул Сэм, — я наглый, я грубый, я глупый. Я настолько глуп, что украл вашу драгоценную дочурку прямо у вас из-под носа. Он крепче прижал к себе Сюзанну и вызывающе провел рукой по ее груди. — Это наводит вас на мысль о том, что я собираюсь сделать с вашей компанией? — Прекрати, Сэм! — Сюзанна не хотела все это слышать. У него не было чувства осторожности. Никакого чувства вообще. Она вырвалась от Сэма и шагнула к отцу. — Я никому не хотела причинить боль. Прости меня. Я просто… я просто не могла ничего с собой поделать. Джоэл отвернулся, как будто не мог больше на нее смотреть. Его глаза снова скользнули по захламленному сборочному столу. Наконец он заговорил ледяным голосом: — Ты сделала плохой выбор, Сюзанна. Ты связала свое будущее с хулиганом и с игрушкой, которая никому не нужна. Если бы ты меня не предала, мне было бы даже жаль тебя. — Я не предавала. Я… я люблю тебя. — Ты превратилась в шлюху. Неблагодарную, дешевую маленькую шлюху! Его слова били, как крохотные смертоносные дробинки. Она хотела как-то защититься от них, но у нее не осталось сил. В небольшом гараже воцарилась мертвая тишина. Все стояли, не двигаясь, как будто им некуда было идти отсюда. — Не кажется ли вам, что вы немного увлеклись, мистер Фальконер? Из парикмахерского салона послышалось бренчание браслетов. Анджела вошла в гараж, и Джоэл посмотрел на нее столь уничтожающим взглядом, что любая другая женщина тут же удалилась бы, — но не Анджела! Анджела всегда обожала импозантных мужчин, а Джоэл Фальконер был именно импозантен, хоть он, возможно, и оказался сукиным сыном — это она намеревалась выяснить. — Ваша дочь — одна из самых приятных молодых леди, которых я имела удовольствие встречать. А то, что вы сказали о моем сыне, назвав его хулиганом, то тут я хочу вам заметить — я с вами совершенно не согласна! Сэм шагнул к матери: — Не вмешивайся! Это тебя не касается! Анджела выставила вперед руку: — Минутку, Сэмми! Я еще не все сказала. Джоэл смотрел на Анджелу, как на какую-то отвратительную рептилию, переводя взгляд с раскачивающихся пластмассовых серег на босоножки с позолотой. — Во всяком случае, позволь твоей матери высказаться. Ее мнение стоит выслушать. Руки Сэма дернулись, он с шумом выдохнул. Сюзанна выскочила вперед, встав между ним и отцом. — Нет, Сэм! Ты только сделаешь еще хуже! — Она повернулась к Джоэлу. — Наши проблемы не имеют никакого отношения к госпоже Гэмбл. Анджела уперлась в бедра руками. — Перед тем как вы уйдете, позвольте мне сказать вам одну вещь, мистер Фальконер… — Мать! Ни слова больше! Анджела отмахнулась от Сэма и сосредоточила все внимание на Джоэле. — Позвольте сказать, что вам стоит дважды подумать, прежде чем поносить моего сына, потому что вы не знаете, кто он на самом деле. Тон Сэма стал еще более угрожающим. — Перестань, мать! Я тебе сказал! Анджела подняла подбородок выше, чем это мог вынести президент ФБТ. — Мой сын, которого вы назвали хулиганом и который, по-вашему, недостаточно хорош для вашей дочери… — Прекрати, мать! — Мой сын — волею судеб — единственный ребенок Элвиса Пресли мужского пола! В гараже стало абсолютно тихо. Лицо Сэма казалось высеченным из камня. У Сюзанны от удивления раскрылся рот. Несколько секунд Джоэл Фальконер не двигался с места. Наконец он повернулся к Сюзанне с выражением муки на лице. — Я тебе этого никогда не прощу, — прошипел он и вышел вон. Сюзанна хотела броситься за ним, но Сэм схватил ее прежде, чем она успела сделать шаг. — Не смей! — зарычал он, толкая ее за сборочный стол. — Ты останешься здесь! Дьявол, как ты могла только подумать пойти за этим ублюдком! |