
Онлайн книга «Обрученные затмением»
Меня тянуло к полукровке, будто магнитом. Кончики пальцев покалывало от желания прикоснуться к нему. Я хотела вдохнуть запах опьяняющего парфюма, ощутить тепло натренированного тела… Видеть Деррена и не иметь возможности дотронуться до него было сродни пытке. – Может, пригласишь нас наконец внутрь и угостишь чашкой чая? Или так и будешь держать всех на улице? – возмущенно воскликнул старец, терпение которого грозило лопнуть с минуты на минуту. – Ноги их в моем доме не будет, – прорычал папа, и я уловила краем уха скрежет зубов. – Рон, я не в том возрасте, чтобы торчать по часу на морозе и потакать твоим обезумевшим тараканам. Между прочим, я занимаю положение не ниже твоего. Причем в обоих кланах, – служитель сжал кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели и сквозь натянувшуюся кожу стали отчетливо видны узловатые вены. – Скажи это моей Кейт! – зарычал отец и пальцем указал на второй этаж, где находилась родительская спальня. – Какое они имеют к ней отношение? – раздраженно бросил служитель, переминаясь с ноги на ногу. – Прямое! Впервые за шесть лет отец бросил в лицо Дилану Форестеру обвинения. – Это лишь твои домыслы, – затряс старец пальцем в воздухе. – У тебя есть доказательства? Нет. Тогда помалкивай. Ты представитель закона, вот и соблюдай их! Презумпцию невиновности никто не отменял. Глава полукровок сделал шаг вперед и с вызовом посмотрел на старого неприятеля. – Миллвуд, клянусь, я и пальцем не тронул никого из твоих родных. – Рон, мы общались с Кейт, – подхватила песню жена Форестера. Ее слова походили на гром среди ясного неба. Я заметила, как вздрогнул отец. У меня же отвисла челюсть. Не меньше моего был удивлен Деррен. Очевидно, для него услышанное тоже стало невероятной новостью. – Чушь, – ледяным тоном бросил папа. – Будь это правдой, я бы знал. – Она хотела рассказать, но не успела. – И где вы познакомились? – спросил отец с нотками сарказма. – В отделении неотложной помощи, – женщина сохраняла невозмутимое спокойствие. – Деррен пинал во дворе консервную банку, в итоге порезал ногу. А Кейт приехала с Лией. Девочка проглотила несколько монеток. Вспомни, ей тогда было два года. – И?.. – протянул папа, призывая жену Дилана Форестера продолжить. – Мы разговорились и вскоре обнаружили, что у нас много общего. Потом не единожды ходили вместе по магазинам, выбирали детскую одежду. Дилан знал о нашем общении, однажды даже подвез Кейт домой. Неужели, думаешь, он мог после этого навредить ей или твоей дочери? – на последней фразе женщина сильно повысила голос. – Кейт бы так не поступила со мной, – возразил отец, однако я расслышала сомнение в его словах. – Ты впустишь нас к себе в конце концов или нет? – вмешался в разговор служитель. – Нет. Хочешь, говори тут. – Не стану. Все снизошли до тебя. Побросали дела и приехали. А ты не удосужился даже принять гостей, как полагается. На нет и суда нет. Прощай! Двое старых знакомых уперлись, словно два барана рогами. – Трэвис, постой! – окликнула старца жена Форестера, решив взять на себя роль миротворца. – Нам обязательно нужно поговорить! Это же касается наших детей. Раз такое дело, давайте поедем к нам и за чашкой чая с пирогом спокойно обо всем поговорим. Рон? Трэвис? – Согласен, – пробубнил старец. – Хорошо, – вымолвил папа после затянувшегося молчания, точно делал всем одолжение. Женщина победоносно улыбнулась и направилась к черному джипу. Вслед за ней двор покинули глава полукровок и служитель. Отец устремился к темно-серому внедорожнику, успевшему покрыться тонким слоем снега. Пользуясь моментом, я нагнала Деррена, как можно незаметнее коснулась его руки и негромко произнесла: – Забери, пожалуйста, Ребекку с источника. Иначе она до ночи там просидит. – Лия! – гаркнул отец из приоткрытого окна, и я бегом бросилась к машине. Дом главы полукровок находился на выезде из Авроры и оказался вдвое больше нашего. Внешние стены на втором этаже и местами на первом были выполнены из стекла, отчего он казался холодным. Однако внутри было тепло и уютно. Мы расположились в просторной гостиной. Домработница поставила перед каждым чашку с травяным чаем, после чего папа взял на себя инициативу: – Не тяни уже, рассказывай! – подтолкнул он служителя к рассказу. – Что ж… Я покопался в старых книгах и лишь в одной нашел идентичный случай. Только прежде чем делиться сведениями, хочу окончательно убедиться в правоте. Дети мои, Маико давала вам во сне знак? Возможно, парные кольца или медальоны? – обратился к нам старец. Я не спешила отвечать, решила предоставить слово сидящему неподалеку Деррену. Устроиться рядом со мной на диван ему не позволил мой отец, одарив испепеляющим взглядом. – Не могу знать, еще не ложился сегодня, – отозвался Форестер-младший. – Лия, ты видела что-нибудь необычное во сне? – спросил служитель, и на меня устремились четыре пары глаз. Их немигающие взгляды обжигали, порождали внутри панику. – Даже не знаю… – робко протянула я, размышляя, стоит ли рассказывать о такой мелочи. Вдруг они поднимут меня на смех? – Любое, что тебе показалось странным, может иметь значение, – подбадривал служитель. – Я видела сон… В нем после затмения у меня и Деррена… – я нервно сглотнула, когда назвала Форестера-младшего по имени, – на запястьях появились татуировки, выполненные хной в стиле мехенди. – Отлично, – с довольным видом хлопнул старец в ладоши, заставив многих подпрыгнуть на месте. – Значит, мои предположения верны, и мне не остается ничего, кроме как поздравить вас, молодые, с обручением. – С каким еще обручением?! – взревел отец и отвесной скалой навис над служителем. – Трэвис, ты сейчас в своем уме или бредишь? Объясни, что к чему! – Так я вроде все внятно объяснил, – раздраженно отозвался старец и развел руками. – Загадочная связь между твоей дочерью и сыном Дилана во время затмения было своего рода обручением. В гостиной надолго повисло молчание, нарушаемое лишь шумным прихлебыванием и причмокиванием служителя. Ему было все нипочем. Старец наслаждался чаем и пирогом. Остальные пребывали в ступоре. Я раз за разом сглатывала, смачивая пересыхающее горло, и смотрела на Деррена, который также не сводил с меня глаз. «Это что получается? Я теперь ему невестой прихожусь?» – ошеломленно протянула в мыслях. – Как отменить обручение? – первым в себя пришел отец. – Никак. Если молодые не вступят в близость, то связь разрушится сама собой. В противном случае они узаконят перед Маико отношения, – отмахнулся служитель. |