
Онлайн книга «Дневник доктора Финлея»
– Прекрасный парусник, не правда ли? Она согласилась. – И сегодня прекрасный день, – сказал он бесстрастно и простодушно. Она, улыбаясь, снова согласилась. – Где вы остановились? – спросил он. – В «Утесе Коул», – ответила она. – Отлично! – произнес он. – Я тоже оттуда. Не пора ли нам вернуться к чаю? Она расхохоталась: – Думаете, я не заметила, как вы шли в другую сторону. Вы злой, цепляетесь к приличным девушкам. Я видела, как вы там зло на меня посмотрели. – О нет, – возразил он, – вовсе нет. – Ну же, – подтрунивала она над ним, – жду, когда вы скажете, что мы уже встречались раньше. – Вполне возможно, – странно ответил он. – Я не помню. Пока они шли к пансионату, она рассказывала ему о себе. Ее звали Нэнси Бегг, и она работала в большом магазине на Сошихолл-стрит. Она взяла отпуск чуть раньше обычного и теперь призналась, что с тех пор, как приехала в «Утес Коул», ей очень одиноко. В августе Ротсей ей нравился больше. Ему показалось, что ей лет двадцать семь, и в ней были живость и сдержанность. – Но вы ничего не рассказали мне о себе. Чем вы занимаетесь? – Имея в виду его фуражку, она лукаво добавила: – Думаю, чем-то морским. – Совершенно верно, – сказал он. – Старший стюард. – Сразу видно, – согласилась она, снова улыбнувшись. – Есть в вас что-то… не знаю что. Думаю, что-то лихое. За ужином они сидели рядом, и он был любезен и предупредителен. После ужина он сказал: – Что вы делаете сегодня вечером? – А что вы предлагаете? Есть эстрадные артисты, они чертовски хороши. Они пошли к эстрадным артистам. Он занял лучшие места впереди и купил ей коробку шоколадных конфет. Когда представление закончилось и они вышли на свежий воздух, на залив опустилась мягкая тьма. Кончик его сигары ярко светился, и по дороге обратно он, как бы сам того не осознавая, обнял ее за талию. – Ты славный парень, Вальтер, – прошептала она. Следующие несколько дней были ясными и солнечными. Время шло быстро, а Вальтер и Нэнси наслаждались обществом друг друга. Они вместе гуляли, вместе ездили на машине и совершили круиз вокруг Кайлс-оф-Бьют. Они даже танцевали, потому что накануне ее возвращения в Глазго, проходя мимо Коул-Холла, они увидели вывеску: СЕГОДНЯ СОСТОИТСЯ ПРАЗДНИЧНЫЙ ВЕЧЕР. ВСЕМ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. ПЕРЧАТКИ ЖЕЛАТЕЛЬНЫ. БАЛЬНАЯ ОБУВЬ ОБЯЗАТЕЛЬНА Нэнси мечтательно вздохнула, повиснув на его руке, и спросила: – Ты танцуешь, Вальтер? – Пожалуй, что да, – сказал он со странной, уклончивой осторожностью, к которой Нэнси теперь уже привыкла. Он заметно изменился: слегка загорел, плечи распрямились, а взгляд, хотя все еще, увы, весьма отрешенный, стал ясным и дерзким. Ее пароход отплывал в пять часов дня, и перед расставанием они в последний раз прогулялись мимо поля для гольфа за Скеох-Вуд. Нэнси молчала. Вскоре она пожаловалась, что устала, и они сели. Они были окружены морем молодого папоротника, над которым стволы деревьев и пышная зелень кустов обрамляли полоску голубого неба. Вдалеке они услышали стук колесного парохода, идущего на Кайлс-оф-Бьют, а затем наступила полная тишина. – Ты ведь не забудешь меня, правда, Вальтер? – прошептала Нэнси, боясь нарушить это безмолвие. – Не знаю, – загадочно ответил он. – У меня плохая память. При этих словах она тихонько вздохнула и обняла его. А он рассеянно обнял ее. Потом пришло время возвращаться к пароходу Нэнси. Она взяла Вальтера под руку и молча шла вплотную к нему. Они уже дошли до набережной, ведущей к пирсу, как вдруг дорогу им заступила крупная тучная фигура. – Привет, привет! – раздался удивленный голос. – Робертсон! Это ты, будь я проклят! – Прошу прощения, – сухо сказал Вальтер, – вы ошиблись. – Что?! – охнул толстяк. – Ты что, меня не узнаешь? Бейли Никол из Ливенфорда. Ни черта себе, Робертсон! – Прошу прощения, – повторил Вальтер. – Моя фамилия Скотт. Будьте добры, дайте мне пройти. – Да какого черта! – запротестовал Никол. – Черт побери, Робертсон, весь город только о тебе и говорит! Они перевернули все вверх дном в поисках тебя. Только о тебе и пишут… – Эта молодая леди должна успеть на свой пароход, – заявил Вальтер и, оттолкнув ошеломленного Никола, повел Нэнси к причалу. – Что это было, Вальтер? – удивленно спросила она. – Откуда мне знать? – ответил он. – Я никогда в жизни его не видел. На судне прозвонил колокол. Она крепко и поспешно его обняла. – У тебя есть мой адрес, – сказала она. – Ты не забудешь меня, дорогой? Пожалуйста. Когда он вернулся в «Утес Коул», ему показалось, что администраторша смотрит на него с каким-то странным вниманием, но он не придал этому значения. После ужина он в одиночестве вышел прогуляться по набережной, и звезды смотрели на его маленькую фигурку, фланирующую с непонятно почему торжественным видом. Невозможно было сказать, о чем он думал, но в ту ночь он спал без сновидений. На следующее утро он не спешил вставать. Около десяти часов он бодро спустился в холл и застал там администраторшу, явно его поджидавшую. – Вас кое-кто хочет видеть, – решительно заявила она и отвела его в маленькую комнату. Там он тупо уставился на Бейли Никола в компании двух женщин. Одна из женщин была высокой, грудастой и широкобедрой, с плоским лицом. В ее глазах блестели слезы, а руки дрожали. Рядом с ней стояла, очевидно, ее дочь. – Итак, Робертсон, – осторожно сказал Никол, – это мы. Ты ведь рад нас видеть, старина? – Что вы имеете в виду? – холодно спросил Вальтер. – Вы мне уже порядком надоели, сэр. И что здесь делают эти женщины? При этих словах у женщины, что постарше, вырвался стон. Она подалась вперед и обвила руками шею Вальтера. – О боже! О боже! – простонала она. – Разве ты не помнишь меня, дорогой? Разве ты меня не узнаешь? Вальтер с каменным лицом высвободился из ее объятий: – Отстаньте от меня, женщина! Как можно столь бесстыдно себя вести! Жестом Никол остановил ее. – Оставьте его пока, – шепнул он этой женщине. – Мы отвезем его домой. Он лишился памяти. Объект их сочувствия и внимания, Вальтер был с большой предосторожностью и заботой препровожден в Ливенфорд. |