
Онлайн книга «Принцесса и её зверь»
Я потянулась к нему, и мужчина тотчас поднял меня, прижимая к груди. – Я не могу допустить, чтобы ты замёрзла, кроха. Да, прижмись крепче, как тебе удобно. – Голос его звучал так тихо и ласково, что мне и дышать было не нужно. Он на мгновение коснулся губами волос у меня надо лбом. – И ни о чём не переживай, девочка моя. Тело к телу, сплетясь, словно баюкали одну магию, мы дошли до моих покоев, никого даже в галерее не встретив. К несчастью, в гостиной уже восседала Клара, и Вэйл попрощался, едва опустив меня в кресло. – Берегите ноги, госпожа Майфер, – сказал он уже совсем другим голосом. – И закрывайте свои чудесные волосы от дождя. Говорят, если он напитан магией, может даже цвет изменять. Я так и не поняла, был это комплимент или очередная издёвка, но до самого ужина выслушивала стенания Клары, переживающей, что из-за этой травмы я не смогу попасть на бал… В день, когда торжество должно было состояться, Клара не давала мне жизни, и успокоилась, только когда я пожаловалась на головную боль. – Примите капли, дорогая, и уберите с лица это страдальческое выражение! – Если вы хотя бы на минуту оставите меня в покое, обещаю, я буду весь вечер только и делать, что улыбаться! Хорошо, что женщина почувствовала мой вежливый гнев, потому что удалилась по своим делам, пообещав вернуться вечером. – Госпожа, вы примете ванну позже? – спросила Нисс. – После обеда, чтобы волосы хорошенько просохли. А пока что я хочу почитать, тем более что погода не способствует прогулкам. На самом деле, я волновалась, это ведь был мой первый бал. Даже на чтении сосредоточиться не получилось: слуга-посыльный принёс какую-то коробочку. – Госпожа, это просили передать вам лично в руки. – Кто? – Господин Макдэар. Я поблагодарила парня, и, пока никого не было в комнате, поспешила открыть коробочку, ожидая сначала увидеть записку. Однако там было только ожерелье из розового кварца и жемчуга: идеальные переливчатые шарики и красивое сердце внизу. Я подобных украшений ни на ком не видела, но знала, что жемчуг правильной формы, да ещё и такого цвета – редкость, и стоит дорого. Пальцы дрожали, когда я надевала этот волшебный подарок на шею. С платьем ожерелье должно было смотреться замечательно, и я подумала о том, насколько переменчив волк. То он был жёсток и настойчив, потом вдруг нежен, при этом страстен и жаден, то – холоден, почти равнодушен, то ядовит и напыщен… Я пообещала себе беречь этот подарок, как зеницу ока. К тому же теперь у меня был веский повод подойти к Вэйлану первой – поблагодарить за украшение. Что-то подсказывало, что настроение у мужчины будет не слишком хорошим, а, значит, он снова будет дразниться, но я была к этому готова. Время до вечера пролетело быстро, и после купания Нисс начала меня прихорашивать. В ход пошли мои собственные крема и бальзамы, а ещё драгоценное масло золотого гурума – магического дерева, что выращивали на островах. Платье село прекрасно, хотя дышалось в нём с трудом, туфли вроде бы не жали. Причёска была красивой, и для волос Нисс принесла махровые розы из сада, короткие стебельки которых обмакивали в специальный раствор, чтобы долго не вяли. Я сама надела ожерелье, и, только успела взять круглую сумочку на цепочке, как Клара царственно заплыла в гостиную. – Замечательно, восхитительно! – сказала она. – Тэа, вы прекрасны! – И вы тоже, Клара. На женщине было вишнёвое с золотистой отделкой платье – самое настоящее пламя в драгоценных отблесках. К тому же она надела шикарное золотое с рубинами колье и диадему в том же стиле, да и колец у Клары на пальцах хватало… – Драгоценности – привилегия замужних дам, – улыбнулась она гордо. – Ну, или тех, у кого есть богатые поклонники. – У вас есть муж? – удивлённо спросила я. – Да. Он сейчас в длительном отъезде. Ну, пойдёмте! Слуги уже ждут, чтобы сопроводить нас. Вы ничего не забыли? – Нет. Я старалась дышать глубже. В открытой галерее воздух был свеж, и это помогло мне свыкнуться с непривычным обликом. Но вот когда мы вошли в громадный сияющий зал, некто внутри меня напомнил, что я всего лишь дочь лесной целительницы, и вряд ли когда-нибудь почувствую себя во дворце своей. – Клара, госпожа Майфер. Вэйлан встречал нас, и отвесил поклон – довольно-таки резкий, и нисколько не изящный. На нём был чёрный с серебром костюм, который прекрасно подходил к его угольным глазам и прядям, к тому же я увидела на пальце мужчины перстень – тоже серебряный, с крупным синим камнем. –Дорогой племянник, здравствуй! – воскликнула Клара. – Рада, что ты сегодня в отличном расположении духа! – А вы как всегда готовы обжигать словом, – отозвался Вэйл, и Клара рассмеялась. Она делала мне какие-то странные жесты, а, когда, не дождавшись реакции, отступила на пару шагов назад, беря бокал с чем-то розоватым, волк посмотрел на меня. – Госпожа Майфер, вы сегодня прекрасней розы! – сказал он. – Вот только не могу решить, кувшинчатой или розеточной. – Если судить по форме моего платья, больше подходит второй вариант, и я конечно, должна вас поблагодарить за столь остроумный комплимент, – улыбнулась я. – Господин Макдэар, – прошипела сзади Клара, но я упрямо продолжила: – Но вы, вероятно, с трудом удержались, чтобы не назвать меня плоскоцветной. – Вам не понравилось сравнение с цветком? – Отчего же, оно весьма подходящее. Такое милое. Однако, не сочтите за грубость, если я скажу, что вы в своём костюме похожи на сердитую ворону! Глаза его смеялись, хотя брови мужчина опустил. За моей спиной раздался возмущённый вздох Клары. – Ворона? А почему не волк ощипанный? Кажется, так вы меня назвали вчера. Вот что значит недостаточное воспитание, Тэа! А это уже был болезненный укол, но я не подала виду. – Меня хотя бы пробовали воспитать, в вашем же случае все усилия были тщетны. – Тэа, дорогая, можно мне вас на пару… – Прошу вас, оставьте, – сказал Вэйлан, посмеиваясь. – Я не хочу прерывать эту замечательную беседу. Итак, вас не устраивает моя внешность. – Разве меня может что-то в вас не устраивать, господин Макдэар, – отозвалась я, одновременно злясь из-за этой глупой игры, и почему-то ей радуясь. – Вы ведь лучший воин королевства. – А лучшие воины не бывают некрасивы? – Мужчине вообще необязательно быть красивым, – сказала я назидательным тоном. – Также как женщине необязательно быть счастливой в браке. Ведь главное, как вы знаете, чтить магию и заветы рода. – Кто это вам сказал? – Меня просветила ваша тётя, – и я весело улыбнулась Кларе, которая запивала обиду шипучим напитком. – И не важно, что я роза, а вы старая ворона. Ну, или кургузый волк. – Я поняла, к чему именно склонила разговор, и слегка покраснела. – Прошу меня простить. Я вовсе не о возможном замужестве говорила… |