
Онлайн книга «Женаты по договору»
Срок действия всего пару суток. Но этого более чем достаточно. Я сожгла наши пряди и разметала пепел по ветру, активируя заклинание. Вроде получилось. Теперь дальше. Я взяла в руки вторую прядь. А это зелье поможет мне обмануть дымок. Только возни больше. Накинув на плечи халат, я выскользнула из комнаты и поспешила в кабинет. Там должны быть заготовки по простейшим зельям. Мне нужно было лишь одно. Открыв небольшой пузырёк, я вновь спалила волос, только пепел высыпала внутрь жидкости. Она моментально окрасилась сиреневым цветом. — Если все правильно, то у меня будет пара секунд. Надеюсь, этого хватит. Спрятав флакончик в карман халата, я вернулась в кровать и снова легла под бок к мужу. Мейнор вздохнул, прижимая и обнимая. Рука привычно легла на живот, словно оберегая. «Пресветлая, надеюсь, я все делаю правильно…» Утром времени на усталость уже не было. Меня все еще не тошнило, не кружилась голова, все было как всегда. Сначала прибыл посыльный от портнихи с готовым платьем. Ирма помогла мне его надеть, расправляя складки, рюши. Потом прическа, макияж, выбор драгоценностей. Я даже завтракала на ходу. Алесса тоже принарядилась. Она выглядела просто очаровательно в платье цвета морской волны с белым кружевом и рукавами-фонариками. — Ох, Ник, какая ты красивая! — ахнула подруга, увидев меня. — Самая настоящая невеста. — Ты сама как невеста. Такая красавица. Смотри, украдут тебя. — Да кому тут красть, — фыркнула она, взволнованно теребя браслет на запястье. — Я всю ночь не спала. Раз за разом повторяла слова клятвы. А… морок точно сработает? Ведь в храме Пресветлой не получится колдовать. — Это не колдовство. Мейнор сказал, что сможет. Никто не заметит и не услышит. И не переживай. Я сама плохо спала. Так страшно и тревожно. А вдруг не справимся? — Каргерайт с нас шкуру сдерет. Честно говоря, я боюсь его гнева даже больше, чем королевского. Хотя тоже страшно, — призналась Лесс. — Да у меня от одного его взгляда коленки трясутся. — От чьего взгляда у вас дрожат колени? — спросил Дэнир, подходя ближе. — Профессора Каргерайта, — ответила я. — О да! Я уже наслышан. Арай весь вечер рычал на него. — Нам пора, — произнес Мейнор, подходя следом. — Опаздывать сейчас точно не стоит. До дворца мы добирались на двух каретах. Я, Мейнор и Нарв в одной. Остальные в другой. — Не забывай. Сегодня праздник в честь предстоящей свадьбы принца и принцессы. Все гости прибыли, — произнес Мейнор. — Помню. Надо сыграть удивление, — согласилась я. — А платье меня попросил надеть король. — Правильно. Глубокий вдох и мы вошли в один из бальных залов дворца. Народу здесь было очень и очень много. И все родовитые, знатные, напыщенные и самоуверенные. Гадюшник в полном составе. — Спокойно, — прошептал Мейнор. — Улыбайся. Ты же знаешь, как это всех злит. — Представляю. Я еще подняла выше подбородок. О да, я могла лишь представить, о чем они болтали, как пялились на мое белое платье, как ждали реакции принцессы. Если бы они знали, что их ждет впереди. Всех нас ждет. — Герцогиня, — хмыкнула Мелисса, перегораживая нам путь вместе с Филиппом, к которому присосалась будто пиявка. — Как вы себя чувствуете? Не думала, что вы будете присутствовать. В вашем-то состоянии. Да, дорогой? Филипп жалко кивнул, не сводя несчастного взгляда с моего живота. Мне даже пришлось прикрыть его руками. Неприятно. И этого человека я любила. С ним хотела связать свою жизнь. А папа одобрил. — Какой интересный выбор наряда, — ядовито улыбнулась бывшая подруга. — Я тоже так думаю. Но Его Королевское Величество настоял. Сама не знаю почему, — мило улыбнулась я. — Но разве можно отказать правителю? А за мое самочувствие ты не волнуйся. Все прекрасно. Никакой тошноты, головокружения и прочих неприятностей. Лишь небольшая усталость. — Как повезло, — оскалилась она. — Благодарю. — Дорогая, нам пора, — вмешался Мейнор. — Прошу прощения, но нас уже ждут. И утащил меня подальше от этой парочки. Мы медленно продвигались дальше. Здоровались с другими гостями, улыбались, раскланивались, перебрасывались короткими репликами, и даже станцевали пару танцев на радость всем сплетникам. — Король скоро сделает объявление, — произнес Мейнор, подводя меня к столу, на котором стояли стаканы с прохладным напитком. Всё-таки здесь было слишком душно. — А где все? — Арай сопровождает Алессу. Остальные рядом. Я перевела взгляд на небольшой постамент, где собралась королевская семья и принцесса, а также первые министры. Граф Шайт был среди них. Но мое внимание привлекло другое лицо. — Ты разговаривал с принцем? — тихо спросила я, поворачиваясь к мужу. — Да. — Мне кажется или он пьян? Едва на ногах стоит. Крон-принц Гаэтар, совершенно не стесняясь, поглощал один бокал вина за другим, а еще громко смеялся и покачивался туда-сюда, нагло улыбаясь принцессе, которая уже не скрывала своей ненависти вперемешку с презрением. — Ник… В голосе мужа явственно слышалось предупреждение, но я все-таки не сдержалась от комментария: — Хорош помощник, ничего не скажешь. — Все будет хорошо. — У нас не получится, — нервно отозвалась я, сжимая бокал с соком в руке. — Действуем по плану. Тут вперёд вышел секретарь. Тот самый неприметный тип с лысой макушкой, остатки седых волос которого были собраны в тоненький хвост, с длинным лицом, узким носом, слегка раскосыми глазами и тонкими губами. Кажется, его звали Фаир. — Его Королевское Величество король Айгуст III! — провозгласил он. «Сейчас… сейчас начнется…» — Уважаемые гости, — произнес король, медленно скользнув взглядом по притихшей толпе. — Я рад приветствовать вас во дворце и благодарен за вашу поддержку. Послезавтра состоится свадьба наследного принца Гаэтара и прекрасной принцессы из королевства Маринай — Сафири. Принцесса тут же присела в реверансе, скромно опустив глазки. Правда её голова тут же дернулась вверх, когда она услышала короткую реплику принца, явно не слишком приличного характера, которую он прошептал ей на ушко. Не знай я правду, то даже бы пожалела её. |