
Онлайн книга «Убить пересмешника»
— Ну ладно, а жвачку он зачем прятал? Она ведь долго лежать не может. — Не знаю, Глазастик. А только эти монетки, наверно, кто-то не зря прятал, они со значением… — Это как? — Понимаешь, на них индейская голова… в общем они от индейцев. Они заколдованные, понимаешь, и приносят счастье. И не то что на обед вдруг будет жареная курица, а настоящее — чтоб долго жить, или, там, быть всегда здоровым, или не провалиться на контрольной — в общем вроде этого… и кому-то они очень нужны. Я их пока спрячу к себе в сундучок. Но прежде чем пойти к себе, Джим ещё долго глядел на дом Рэдли. Видно, опять думал. Через два дня приехал Дилл, гордый и торжествующий: он сам ехал поездом от Меридиана до станции Мейкомб (эта станция только так называется, а на самом деле она находится в округе Эббот), и там его встретила мисс Рейчел в единственном такси нашего города; и он обедал в вагоне-ресторане и видел двух сиамских близнецов, они сошли с поезда в Бэй Сент-Луис; как мы на него ни кричали, он клялся, что всё это чистая правда. Вместо ужасных голубых штанов, пристёгнутых пуговицами к рубашке, он теперь носил настоящие шорты и кожаный пояс; он совсем не вырос, но стал как-то плотнее; и он сказал, что видел своего отца. Его отец выше нашего, и у него остроконечная чёрная борода, и он президент железнодорожной компании Луисвил — Нэшвил. — Я немножко помогал машинисту, — сказал Дилл и зевнул. — Так тебе и поверили, — сказал Джим. — Молчи уж лучше. Во что будем играть? — В Тома, Сэма и Дика, — сказал Дилл. — Идём в палисадник. Дилл хотел играть в братьев Роувер, потому что там все три роли благородные. Ему явно надоело играть в наших представлениях характерные роли. — Они мне надоели, — сказала я. Мне надоела роль Тома Роувера, он посреди кино вдруг теряет память, и больше про него ничего не сказано, только в самом конце его находят где-то на Аляске. — Придумай что-нибудь новое, Джим, — сказала я. — Надоело мне придумывать. Каникулы только начались, а нам уже всё надоело. Что же это у нас будет за лето? Мы поплелись в палисадник, Дилл выглянул на улицу и уставился на мрачный дом Рэдли. — Я… чую… смерть, — сказал он. Я прикрикнула на него, но он стоял на своём: — Правда, чую. — Это как? Кто-то умирает, а ты его можешь издали унюхать? — Нет, не так: я понюхаю — и знаю, умрёт этот человек или нет. Меня одна старушка научила. — Дилл вытянул шею и понюхал меня. — Джин… Луиза… Финч, — сказал он с расстановкой, — ты умрёшь через три дня. — Замолчи, а то я тебя так отлуплю, век будешь помнить. Вот как дам… — Хватит тебе, — заворчал Джим. — Можно подумать, что ты веришь в жар-пар. — А то, может, ты не веришь, — сказала я. — Что это за жар-пар? — спросил Дилл. — Знаешь, как бывает: идёшь вечером по дороге, кругом никого нет, и вдруг попадаешь в жаркое место, — стал объяснять Джим. — Жар-пар — это если человек умер, а на небо ему не попасть, он и шатается по пустым дорогам, где никого нет, и, если на него налетишь, после смерти сам будешь такой, будешь шататься по ночам и высасывать дух из живых людей… — А как же его обойти? — Никак не обойдёшь, — сказал Джим. — Иногда он возьмёт да и загородит всю дорогу. Но если непременно надо пройти, ты только скажи: «Жив, не помер, свет души, пропусти, не задуши». Тогда он не обвернётся вокруг тебя и… — Не верь ему, Дилл, — сказала я. — Кэлпурния говорит, это всё просто негритянские сказки. Джим грозно посмотрел на меня, но сказал только: — Так что ж, будем мы сегодня играть или нет? — Давайте кататься в колесе, — предложила я. Джим вздохнул. — Ты же знаешь, мне в него уже не влезть. — Будешь толкать. Я сбегала за дом, вытащила из-под заднего крыльца старую автопокрышку и прикатила в палисадник. — Чур, я первая, — сказала я. Дилл сказал — лучше он будет первый, ведь он только приехал. Джим рассудил нас: я буду первая, а Дилл покатается подольше, и я свернулась клубком внутри покрышки. До последней минуты я не догадывалась, что Джим разозлился, как это я заспорила с ним про жар-пар, и только и ждал случая мне отплатить. Он толкнул колесо изо всей силы, и оно понеслось по тротуару. Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. Высвободить руки и затормозить я не могла, они у меня были прижаты коленками к груди. Оставалась одна надежда — может, Джим обгонит меня или колесо запнётся о какой-нибудь выступ на тротуаре. Я слышала — Джим с криком мчится вдогонку. Колесо наскочило на кучу щебня, свернуло вбок, перекатилось через дорогу, с размаху стукнулось обо что-то, и я вылетела на мостовую, как пробка из бутылки. Меня тошнило, голова кружилась; лёжа на асфальте, я затрясла головой, хлопнула ладонями по ушам, чтоб всё стихло и стало на место, и услыхала крик Джима: — Беги, Глазастик! Скорей! Я подняла голову — передо мной было крыльцо Рэдли. Я так и застыла. — Вставай скорей! — вопил Джим. — Чего ты там застряла? Уж не знаю, как я встала, ноги подкашивались. — Захвати колесо! — орал Джим. — Тащи его сюда. Ошалела ты, что ли? Наконец я вышла из оцепенения и побежала к ним, хоть у меня и дрожали коленки. — А колесо?! — закричал Джим. — Сам бери! — крикнула я в ответ. Джим сразу замолчал. — Поди да возьми, оно прямо за воротами. В тот раз ты даже стену тронул, помнишь? Джим с яростью посмотрел на меня, но вывернуться не мог, побежал по тротуару, замешкался в воротах, потом ринулся во двор и вернулся с колесом. — Видала? — Он смотрел презрительно и торжествующе. — Раз-два — и готово. Ей-богу, Глазастик, ты иногда ведёшь себя, как самая настоящая девчонка, даже противно. Он кое-чего не знал, но я решила — не скажу. В дверях появилась Кэлпурния и закричала: — Лимонад пить! Идите скорей в тень, пока не изжарились живьём! Летом так было заведено: когда солнце поднимется высоко — пить лимонад. Кэлпурния вынесла на веранду кувшин и три стакана и пошла заниматься своими делами. Я не особенно огорчалась, что Джим на меня злится. Выпьет лимонаду — и подобреет. Джим проглотил залпом второй стакан и хлопнул себя по животу. — Придумал! — объявил он. — Играем в новую игру, такой ещё не бывало! — Во что? — спросил Дилл. |