
Онлайн книга «Факел Геро. Часть вторая»
– Что ж ты молчишь? Значит всё правда, – вздохнула Федра и добавила, – тебе скоро исполнится двадцать семь лет, а в голове у тебя всё игрища, всё музыка с танцами, да ночи с потаскушками. – На меня клевещут, тётушка! – Клевещут? Кто? – Как будто вы не знаете! Много раз ваш супруг… – Идоменей? – Федра встала на защиту мужа, – Да он давно молчит, разве ты ещё не изучил его характера? Он ничего дважды не повторяет, и если ему не внемлют, то он предоставляет всякому возможность жить сообразно своим наклонностям. Я же не могу равнодушно смотреть как мой возлюбленный племянник падает в бездну Тартара*. – Пожалуй я вернусь в город, сегодня вы не в настроении, тётушка, – сказал Агафокл поднимаясь с кресла. – Нет, разговор наш ещё не окончен. Сегодня, сейчас, ты должен принять решение о своей дальнейшей жизни. Мы обсудим всех девушек, что годятся тебе в жёны и ты выберешь одну из них, а я в свою очередь приложу все усилия, чтобы её семья дала согласие на брак. – Вот как? Вы хотите принудить меня? – воскликнул Агафокл. – Я дала тебе время, чтобы сделать выбор, но ты не воспользовался им. – Ах, так… значит так…, – Агафокл не мог подобрать слов, но потом его осенило, – вот вы тётушка вышли замуж по любви! Отчего же вы хотите лишить меня возможности быть счастливым? – Это не так… – растерялась Федра. Агафокл торжествовал: – Вы сами много раз мне говорили, что никогда не познали бы счастья без господина Идоменея. Не так ли, тётушка? – Но разве ты любишь? – Вы даже в этом мне отказывайте, тётушка, в способности любить, – в голосе Агафокла была слышна обида, – в ваших глазах – я чудовище. Мужчина подошёл к окну и посмотрел во двор. В тени дерева с раскидистой кроной, на бортике бассейна сидели Хиона с Клитией, девушки вязали пучки из травы и складывали их в корзину. Федра приблизилась к племяннику и осторожно спросила: – Кто она, Агафокл? – Хиона, – мужчина кивнул в сторону бассейна. Федра посмотрела на сидящих за работой рабынь, некоторое время она ждала, надеясь, что племянник доверит ей свою тайну, но Агафокл молчал. И тут Федру осенило. – Агафокл?! – Федра впилась в племянника глазами, – Ты влюблён в Хиону? – Вы догадались, тётушка… – В рабыню?! Ты с ума сошёл! – В ваших силах сделать её свободной, не так ли? – Но она из варварского племени! – Зато Хиона получила эллинское воспитание, благодаря вам тётушка и вашему супругу, господину Идоменею! – парировал Агафокл, – А ещё она так красива, что ни одна из девушек Прекрасной Гавани не сможет с ней соперничать! Федра не нашлась, что возразить племяннику. Она не могла отрицать, что её воспитанница обладает множеством достоинств. Девушка была бы прекрасной парой для Нисифора, но не для Агафокла – потомка знатного ионийского рода. – Ответь мне, Агафокл… ответь, но прежде хорошенько подумай. Ты любишь так сильно, что готов жениться на рабыне? Агафокл ещё час назад не помышлявший ни о какой женитьбе, конечно, предпочёл бы взять Хиону в наложницы, нежели в жёны. В тот момент, когда обидные тётушкины упрёки сыпались на него, как шишки в сосновом лесу, мысль о несуществующей влюблённости, пришедшая ему на ум, показалась спасением. Сейчас под вопрошающем взглядом родственницы он немного растерялся. Агафокл вспомнил об утреннем приключение, когда ему удалось подкараулить Хиону у садовой дорожки. Снова девушка в облике солнечной богини предстала перед его глазами, её волосы пахли мёдом и травами… Ещё был Нисифор – бывший раб, унизивший его, повергший в бегство и возможно насмехавшийся над ним. Нисифор хотел жениться на Хионе, ну нет, эта девушка достанется ему, Агафоклу. Какое из чувств было сильнее – желание обладать красавицей-рабыней или месть ненавистному управляющему? Агафокл и сам не знал… Вслух он сказал: – Да! Я люблю Хиону настолько, что готов жениться на ней! Прошу вас тётушка, уговорите своего супруга, господина Идоменея дать согласие на этот брак. |