
Онлайн книга «Замуж по договору»
За два дня до итоговых экзаменов ко мне пожаловал первый гость. — Там Форман явился, — сообщила Лесс, когда в очередной раз притащила мне еды. Ничего особенного: пара бутербродов с копченым мясом и свежими овощами, несколько пирожков со сладкой начинкой и стеклянную бутыль с молоком. — Все еще не оставляет попыток взять тебя в жены? — улыбнулась я, раскрывая шелестящую бумагу, в которую был завернут бутерброд. Я уже устала бороться с подругой и просто молча принимала ее подарки. — Ошибаешься. Он к тебе пришел, — заявила она, присаживаясь рядом и доставая себе бутерброд. — Ко мне? Ты уверена? — переспросила я, откусив кусочек и тщательно его пережевав. Даже если это так, то торопиться на встречу с родственником я не собиралась. Ничего страшного, подождет. Я его не звала и уж точно не ждала. — Более чем, — ответила Лесс, вдыхая аромат мяса и блаженно улыбаясь. — М-м-м, как же я проголодалась. Так что ты будешь делать? — Есть. Я тоже проголодалась, — откупоривая бутыль с молоком, отозвалась я. — А с Форманом. — Поговорю. Когда поем. — А-а-а, — понимающе протянула Алесса и подмигнула мне, — хочешь заставить его ждать. — Хочу дать понять, что ему здесь не рады. — И правильно. Как думаешь, зачем он здесь? — Понятия не имею. Поговорить, наверное, хочет. Вот только о чем нам разговаривать, я не знаю. Сомневаюсь, что он скажет мне что-то хорошее и важное. — Думаешь, ему известно о твоих попытках вернуть титул и спасти отца? — доев бутерброд, поинтересовалась подруга и вытерла пальцы о хрустящую салфетку. — Даже если и так, это неважно. Он, как и большинство мужчин, уверен, что это моя прихоть, жалкая попытка сделать хоть что-то. Закон гласит: титул переходит лишь от мужчины к мужчине. И никак иначе. Дочери в этом не участвуют. — Но ты же что-то нашла, — заметила она. — Нашла, но… надо убедиться в том, что я не ошиблась. Подробности я никому не рассказывала. Даже Лесс. Не то чтобы я ей не доверяла, но все было слишком сложно. Для начала мне хотелось самой убедиться в том, что это именно то, что я искала, а уж потом с кем-то делиться. Перекусив, я направилась в специально оборудованную на первом этаже гостиную для посетителей. — Ты долго, Дэрринг, — недовольно пробурчала комендантша, когда я спустилась по лестнице. — Негоже заставлять айтэ ждать. — Ничего страшного, терпение — это одна из главнейших добродетелей, — усмехнулась я, направляясь к нужной двери. Форман при моем появлении тут же вскочил со стула. — Добрый день, Николетта. — Добрый, — отозвалась я, проходя вперед. А мужчина преобразился за эти полтора месяца. Теперь он выглядел как настоящий городской повеса. Темный костюм из матовой ткани в небольшой рубчик темно-фиолетового цвета сидел как влитой. Белая рубашка сияла белизной. Образ отлично дополнял темно-лиловый атласный жилет и искусно завязанный шейный платок, украшенный булавкой с большим полудрагоценным камнем. И лишь в руках осталась все та же трость с серебряным черепом. — Вы совсем не изменились, — проговорил Форман, наблюдая за тем, как я медленно прошла мимо, села на соседний стул и чинно сложила руки на коленях. — А чего вы ожидали? Что я иссохну, зачахну и стану бледной тенью, мечтающей о скорой смерти? — В вас есть характер и сила, — заметил он, продолжая стоять, — как же я сразу этого не заметил. Вы совсем не похожи на девушек вашего круга. — У меня нет круга. Так что вам от меня нужно, айтэ? — Не верите, что я зашел к вам в гости просто так? По-родственному? — Нет, — отрезала я, изучая свои ногти. — Как ваши экзамены? — Готовлюсь. — Ректор говорит, что у вас есть шанс сдать все на высший бал. — Вы обсуждали меня с ректором? Надо же, какая честь, — усмехнулась я. — Мы же родственники, Николетта. — Очень и очень дальние. Я так и не изучила изыскания генеалогов. В каком колене мы с вами пересеклись? — Разве это важно? — Но это вы пришли обсуждать со мной родственные связи. Форман, давайте не будем тратить время друг друга и поговорим об истинных причинах вашего визита. — К сожалению, дорогая кузина… вы же не против, что я вас так называю? — Еще как против! Но он меня все равно не услышит. — Реальность такова, что ваш отец оставил мне лишь титул и долги. — А еще дом в столице и родовой замок Басфорт, — не удержалась я от ремарки, — фамильные драгоценности и антиквариат. — Которые я продать не имею права. Замок и дом — это, конечно, хорошо, но они требуют немалых средств на содержание. Мне даже пришлось уволить большую часть прислуги. «Пресветлая… Аберфот, няня, экономка, Ирма. Они все…» Я с трудом подавила порыв высказать Форману все, что о нем думаю. «Как он мог такое сделать? Они же служили Дэррингам не одно поколение! А он просто так выбросил их на улицу?!» — Что вы хотите от меня? У меня тоже денег нет, — сухо поинтересовалась я. — Мне нужна жена, — твердо произнес Арман, нетерпеливо постукивая тростью по полу. Его заявление меня огорошило, и на этот раз эмоции удержать не получилось. — Вы делаете мне предложение? — уточнила я. И ничего не почувствовала. Когда два года назад мне делал предложение Филипп, все было иначе. Я испытывала восторг, нежность и любовь. Буквально летала на крыльях счастья. А сейчас в душе царила лишь пустота и холодное недоумение. «Зачем ему это?» — Николетта, вы ведь умная девушка и должны понимать, — недовольно поморщился Форман, — что уже не являетесь завидной невестой, которой были полгода назад. У вас нет ни денег, ни другого приданного. Ни-че-го. «И чего он этим добивается? Унизить меня еще больше? Растоптать? Глупо. В любом случае, любопытно к чему приведет эта встреча». — Спасибо, я знаю, — вежливо ответила я. — Что вы собираетесь делать после окончания академии? — вдруг спросил Арман. Я равнодушно пожала плечами. — Не знаю. Делиться с ним своими планами я точно не собиралась. Это его не касалось. Вот совсем. — Высокие оценки на экзаменах снизят стоимость вашего диплома, но средств на его выкуп у вас все равно нет. — Это мне известно. «Беседа становится все скучнее и однообразнее. Если он явился сюда напомнить о том, чего лишилась, то я разочарована». |