
Онлайн книга «Последнее испытание»
«Шейди Гроув» занимало одноэтажное здание с маленьким крыльцом, на котором стояли два уютных кресла-качалки и плакат: «МЫ НЕ ПРОДАЕМ НЕДВИЖИМОСТЬ – МЫ СОЗДАЕМ ДОМ». Большие красивые окна и новый фасад, который в скором времени утратит свой лоск. Они знали, что Ребекка работает допоздна, но не стали заранее предупреждать о своем визите. Мэйси не хотела давать ей время придумать причину, чтобы уклониться от встречи. Брук прошла к стойке администратора, отметив, что женщина по ту сторону собирается домой. – Дженни, вы меня помните? Несколько месяцев назад я читала лекцию по самозащите в Ротари-клубе. – Помню, – Дженни улыбнулась. – У меня хорошая память на имена. – Пожалуйста, вызовите мисс Кеннеди. Я хотела бы задать ей несколько вопросов. – Кажется, она занята с клиентом. – Скажите ей, пусть сделает перерыв и выйдет к нам. Это важно. – Помощница шерифа не повышала голос, но безапелляционный тон не оставлял места для возражений. Кивнув, Дженни скрылась в коридоре. – Агентство принадлежит мисс Кеннеди? – спросила Мэйси. – Да, она открыла его после окончания колледжа. И отлично справляется. Пять минут спустя к ним вышла миниатюрная и хрупкая женщина. Темно-синее платье, туфли без каблуков, волосы собраны в «хвост» на затылке. К сожалению, именно на таких женщин и охотился преступник – молодых и хорошеньких. А хрупкость делала ее легкой добычей. Мэйси достала из кармана значок: – Мисс Кеннеди, я специальный агент Мэйси Кроу из ФБР. Мне нужно задать вам пару вопросов. Женщина перевела взгляд на Беннет, потом снова посмотрела на нее. – Сейчас не очень удобно. – Знаю, время не слишком подходящее, но мне нужно услышать вашу историю. – Я все уже рассказала шерифу Грину. – Возможно, я помогу вам вспомнить детали, которые позволят поймать напавшего на вас человека. – Простите, что не пришла вчера в полицию. Просто не могла себя заставить еще раз вспоминать все это. – Мы понимаем, – сказала Кроу. Ребекка скрестила руки на груди. – Я видела вас в новостях сегодня утром. А потом узнала о пропаже Дебби Роберсон. Что, черт возьми, происходит в этом городе? – Где мы можем поговорить без посторонних? – У меня мало времени. Скоро должен прийти клиент. Там есть холл. Ребекка провела их через вестибюль к небольшому алькову с маленьким круглым столом в окружении нескольких стульев. В центре стола располагалась большая коробка с бумажными салфетками. Мэйси опустилась на стул и меняла положение тела, пока не устроилась с относительным комфортом, затем достала из рюкзака блокнот и пролистала его до чистой страницы. – Мисс Кеннеди, давайте вернемся к той ночи, когда на вас напали. Вы помните, какая была погода? – Погода? – Ребекка рассеянно подергала воротник платья. – Было жарко. И очень влажно. – Это случилось в августе, правильно? – Да. Пятнадцатого августа. Я работала до позднего вечера – в агентстве недвижимости своего отца. Тогда я была у него стажеркой. Мои родители расстались, и это была возможность чаще видеться с ним. – Она смахнула воображаемую пушинку со своего безупречно чистого рукава. – Я заскочила в продуктовый магазин за содовой и замороженной пиццей. Мне хотелось поскорее лечь и посмотреть кино. В тот вечер я была одна в доме и радовалась одиночеству. – Где вы купили содовую и пиццу? – В «Лакиз». Там же, где видели Дебби. – В магазине или на парковке вы не заметили никого, кто вызвал у вас подозрения? – Нет. – В магазине еще кто-то был? – Только мы с продавцом. – С Бобби? – Да. А на парковке еще несколько старшеклассников. – Слабая улыбка тронула ее губы. – Они сравнивали фальшивые удостоверения личности. Глупо, потому что в те времена все знали, кто из них совершеннолетний, а кто нет. Мэйси улыбнулась, надеясь, что ее улыбка не выглядит искусственной. – Подростком я тоже пыталась предъявить фальшивое удостоверение. Мне ни разу не повезло. – И мне. У меня до сих пор его иногда спрашивают. Теперь это льстит. – Ребекка тоже улыбнулась. – Куда вы направились после «Лакиз»? – Приехала домой и вышла из машины. Возилась с пакетами и ключами, пытаясь открыть заднюю дверь. Помню, у меня было такое чувство, что за мной наблюдают. – Вы кого-нибудь видели? – Нет. Я даже стала вглядываться в кусты, думая, что там кто-то есть, но никого не заметила. Пожала плечами и вошла в дом. – Ее лицо помрачнело. – Положила пиццу в духовку, приняла душ, а потом съела кусок перед телевизором в своей комнате. – Где находилась ваша комната? – На первом этаже. В задней части дома. Все это укладывалось в характерную для преступника схему. – Я легла в кровать и заснула с включенным телевизором. Проснулась оттого, что почувствовала, как кто-то зажимает мне рот. Надо мной стоял мужчина в маске. – Она закрыла глаза и передернула плечами. – Я понимаю, что вам тяжело вспоминать, но помогите нам поймать этого парня, мисс Кеннеди. Ребекка кивнула. – Поначалу я была парализована страхом. Однако потом, наверное, произошел выброс адреналина. Я лягалась и кусалась. Но он был сильным. И, казалось, чем больше я сопротивляюсь, тем большее удовольствие он получает. А потом достал откуда-то веревку и связал меня. Мэйси подалась вперед. – У него в руках не было веревки, когда вы увидели его впервые? – Кажется, нет… – Закройте глаза. – Зачем? – Это поможет вам вспомнить. Ребекка закрыла глаза. – Вы лежали на кровати. Кондиционер работал? – Да. Я слышала его гудение. – Хорошо. Вы лежите в мягкой постели. И вдруг чувствуете, как на вас навалился мужчина… Большой? – Он казался огромным. – Брови женщины сдвинулись. – Его ноги свисали с края кровати. – Вы сказали, на нем была лыжная маска. – Да. Черная, плотной вязки. Я видела только его глаза и часть губ. Вокруг отверстий был красный кант. – Какого цвета была его кожа вокруг глаз и рта? Он был белым? Афроамериканцем? – Белым. – У пострадавшей задрожала губа. – Говорил странные вещи, но пахло от него приятно. – Чем? – Какой-то пряный одеколон. Много лет спустя я почувствовала этот же запах от одного парня и чуть с ума не сошла. Но у меня хватило духу спросить название. |