
Онлайн книга «Тайна Каменного Принца»
Теперь всё сходится. — «Вы сказали»… — заметив этот подбор слов, протягиваю, — но это был вовсе не демон? — Нет, это был бессмертный без опознавательных знаков. Я даже не смог понять уровень его силы. И вновь эти неопознанные мастера! Застываю, осенённая догадкой… А не наши ли последователи из смертного мира начали проникать в царство небожителей и творить тут бесчинства? Но временные отрезки не сходятся: когда у Великой Мученицы только появились первые храмы, принц Тао уже давно не являлся женихом Чжу Цин. Итак, это действительно третья сторона. Или четвёртая. Мне нужно хорошенько подумать над этим предположением… — Известно ли Повелителю Цветов, что я всё ещё размышляю над свадьбой с наследником небесного клана? — протягиваю, рассматривая свою вновь опустевшую чашу. — Даже если Хозяйка Шёлковой Долины отменит свою помолвку, она всё ещё будет способна защитить племя цветов. Я не смею предлагать своего сына на место супруга Высшей Богини, но моя дочь может стать ей названой сестрой. Как хитро он придумал! Если я соглашусь, прекрасный гордый цветочек попадёт под защиту единственной богини бессмертного царства, способной дать отпор владыке и его сыну… — Мне нужно время на раздумья, — говорю прямо, — но обещаю, я не стану затягивать с решением. — Хозяйка Шёлковой Долины так и не назвала цену своей помощи, — напоминает старик Цзы Сяо. — Если я возьмусь защищать клан почтенного Высшего Бога, условие будет одно… племя цветов должно оставить земли Белого Озера и перебраться на территорию Шелковой Долины, — произношу, встретив его взгляд. На секунду в глазах старика разгорается пламя протеста, но оно быстро потухает, стоит Повелителю Цветов вспомнить о своих обстоятельствах. Да, я открыто наращиваю свою мощь. Я даже не скрываю этого. Но разрываться между двумя подвластными мне территориями я не буду — это глупая трата времени и сил. — При этом титул Хозяина Белого Озера изменится на титул главы цветочного племени. А титул Повелителя Цветов будет сохранён и закреплен за Чжу Цин после вашей смерти. До того скорбного дня я планирую обращаться этим титулом к Высшему Богу Цзы Сяо, — чуть склонив голову, добавляю. — Это приведёт к двоевластию. Здесь, на моей земле, титул Хозяина имеет сакральный смысл — думаю, Хозяйке Шелковой Долины это хорошо известно. Но на вашей земле два титула, поделенные между моими детьми, будут соперничать между собой, — замечает старик Цзы Сяо. — Синь Шэнь старше и много опытней меня, но находится в моём подчинении, — замечаю на это, — сильнейший представитель клана не всегда должен являться главой клана. Силы и титулы брата и сестры будут уравновешивать друг друга. — Высший Бог Лин Хун — не ваш брат, — парирует Повелитель Цветов. — Если бы он был моим братом, всё было бы намного проще — и я не переживала бы о том, что он может уйти, — делюсь сокровенным, мягко глядя на старика. И, кажется, мои слова оказывают на него благотворный эффект. — Теперь я понимаю… — кивает он, спустя несколько секунд раздумий, — Я всю жизнь правил единолично. Но до меня мой отец делил эти два титула с моей матерью… — Пока между братом и сестрой нет вражды, вы можете быть спокойны за будущее племени цветов. А распрей на своей земле я не потерплю, — отвечаю спокойно и поднимаюсь на ноги. Свой ответ я дала. Иных условий не будет. Повелителю Цветов, как никому, известно, на какой риск я иду, принимая племя с древним секретом, за которым охотятся двое из трёх миров. Если не все три мира… К тому же я не стала настаивать на раскрытии всех карт: я не стала допытываться о том, как выглядит Цветок Алого Пламени, где сейчас он хранится, как хорошо его защищают, и каким образом он влияет на племя цветов! Все тайны остаются при своих хозяевах. Естественно, что за это я могу требовать высокую цену. И подчинение могущественного и гордого племени гаранту своей безопасности — вполне соответствует этой цене. — Я принимаю условия Хозяйки Шелковой Долины. И буду ждать того часа, когда Высшая Богиня примет мои условия, — старик поднимается вслед за мной. — Я дам ответ в течение пары дней, — киваю ему, затем выхожу из дворца и тут же взлетаю в небо. Мне было, о чём подумать… Однако, наследник не дал мне такого шанса. — Ты всё же ослушалась меня, — стоя перед моим домом, произносит Тао. — Наследный принц не может отдавать мне приказов, — мягко замечаю, проходя внутрь. — Я не только наследный принц. Я твой жених. И твой союзник, — произносит в спину Черный Феникс. — Тао, — оборачиваюсь на него, остановившись на кухне, — я не хочу в очередной раз напоминать тебе о разнице в нашем возрасте и в нашем статусе. Даже если мы поженимся, у тебя не будет власти надо мной. — Я должен был просто попросить тебя? — наконец, доходит до него. — Это самый верный путь для развития отношений, — отзываюсь и оглядываюсь в поисках еды. За весь этот безумно долгий день я ничего толком не ела. Разве что какую-то сдобу в смертном царстве и дольку фрукта с утра. — Я такая голодная… надо позвать Синь Шэня, — потирая лицо, устало протягиваю. — Когда мы поженимся ты продолжишь звать его по любому поводу? — сухо уточняет Тао. — Я не умею готовить, и у меня нет слуг, — развожу руками. — Я приготовлю тебе ужин, — отрезает наследник, а я начинаю с интересом наблюдать за его перемещениями по моей кухне. — Не знала, что ты умеешь, — протягиваю с легкой улыбкой. — Ради тебя пришлось обучиться основам. Мне не нравится перспектива постоянного присутствия Высшего Бога Лин Хуна в стенах нашего дома… — Наш дом… — протягиваю, — Неужели ты готов оставить Небесный Дворец и переехать в это скромное жилище? — Мне без разницы, где жить. Я просто хочу быть рядом с тобой, — произносит Тао, и в его устах эти слова прозвучали так естественно, что я на мгновение замерла. А затем вспомнила о куче секретов, которые он хранит от меня, о его желании завладеть реликвией чужого клана, о его погоне за алой девой и отсутствии доверия к кому-либо, кроме себя самого… и отвела глаза. — Думаю, нам стоит обсудить то, что ты обнаружил в смертном мире, — предлагаю ровным голосом. — Может, сперва обсудим твой визит к Повелителю Цветов? Или загадочное дерево, реагирующее на моё прикосновение? — протягивает Тао между прочим. — Проблема смертного мира на данный момент более актуальна, — стою на своём. — Айю, оно выпило мои силы. — Что? — резко поднимаю на него взгляд. |