
Онлайн книга «Разоблачение Клаудии»
– Ты зачем меня разбудил, Бобби?.. – пробормотала она. – Что такое? – Утром перед сном приняла лекарство, – пояснил Новатни. – Она работает до трех, поэтому спать ложится часа в четыре, а то и в пять, и если ее поднять раньше двенадцати, будет как зомби. Глаза у женщины были закрыты, она сонно покачивалась из стороны в сторону. – Эй, Лоди! – окликнул ее Новатни. – Очнись. – Вы Клаудия Яско? – спросил Говард. Женщина кивнула, по-прежнему не открывая глаз. – Мы из окружного управления шерифа, хотели бы с вами, Клаудия, поговорить. Вы должны нам помочь. Она кое-как разлепила веки, став похожей на прищурившуюся кошку. – Я?.. Помочь? Прямо сейчас?.. – Начнем с того, какие препараты вы приняли, – уточнил Говард. – Халдол [1] и когентин [2]. Это лекарства, их мне выписал врач. Наркотики я не принимаю. – Это хорошо, – сказал Дон Чемп. – И где вы берете эти препараты? Клаудия, до того смотревшая на Говарда, резко повернулась к Дону и, потеряв равновесие, чуть на него не упала. – У-у-упс, простите… Я еще толком не проснулась. Что вы спросили?.. – Я спросил, где вы берете препараты? – У меня проблемы с психикой. Халдол – очень сильный психотропный препарат. Вы же в курсе, зачем он нужен? Дон Чемп кивнул. – Так вот, их выписывает мне психиатр, он лечит меня от шизофрении. Скрытого типа. Ну, вы и сами, наверное, знаете, что это такое… – Лучше расскажите, – попросил Говард. – Это когда временами я отключаюсь, но по большей части в себе. Еще бывает другой вид шизофрении, когда… А, ну да ладно. А то совсем запутаетесь. – Да, именно, Клаудия… Или лучше Лоди? Он улыбнулась и кивнула в сторону Новатни. – Так меня прозвал Бобби. – Что ж, тогда, наверное, пусть будет Клаудия. Мы хотели бы поговорить с вами обоими наедине. Хорошо? Мой брат, Дон, пообщается с Бобби на кухне, а мы с вами останемся здесь. Она пожала плечами очень чувственным тягучим движением. Даже в полубессознательном состоянии эта женщина излучала сексуальность. – Клаудия, вы завтракали недавно в блинной «Вестерн панкейк хаус» на севере Колумбуса? – Вы про ту закусочную в «Патио-центр» на Морс-роуд? – Да, про нее. Она задумалась на минуту, потом смущенно подняла глаза. – А о чем вы спрашивали? – Вы были там? – Да, завтракала. – И вы разговаривали с двумя полицейскими? – Я… не помню… Она протяжно зевнула. – С патрульными Бринкманом и Смитом. Вы подошли и сказали, что знаете подробности убийства Микки Маккана. Клаудия вдруг встрепенулась и, разом придя в себя, испуганно посмотрела в сторону кухни. – Здесь я не могу об этом говорить! – Почему? – Бобби меня убьет. Все, я покойница! – Может, лучше поедем в участок? – Тогда вам надо сказать Бобби, что вы меня арестовываете… Из-за фальшивого чека, например. Только вытащите меня отсюда! – Хорошо, – сказал Чемп. – Я все устрою. Телефона в доме не было, поэтому Говард прошел на кухню и попросил брата связаться с участком по рации из автомобиля. – Обычная процедура, – заверил он Новатни, который заметно разволновался. – Слушайте, а у вас есть кофе? Лоди буквально валится с ног. Может, хоть с кофеином проснется? Новатни достал из шкафа початую банку. Сыпанул в чашку три полных ложки растворимого кофе, плеснул горячей воды из-под крана, размешал и шагнул было к гостиной. Однако Говард его остановил. – Подождите, пожалуйста, моего брата здесь, на кухне. Я сам отнесу ей кофе. Надо задать Лоди еще пару вопросов. В гостиной оказалось, что Клаудия уже дремлет, положив голову на подлокотник дивана. – Вот, это вас разбудит, – сказал Говард, поднося кружку к ее губам. – Бобби специально заварил покрепче. Она открыла глаза, уставилась на Чемпа и послушно отхлебнула кофе. Но тут же выплюнула его обратно в кружку. – Что за черт! Я не могу пить эту гадость! Было слышно, как нервно расхаживает по кухне Новатни, очевидно переживая, чтобы Клаудия не сболтнула лишнего. – Чья это квартира? Ваша или Бобби? – Общая. Но сейчас за аренду и по счетам плачу я, потому что Бобби не работает. Хотя обычно мы делим расходы пополам. – Оружие в доме имеется? Она молча уставилась на него, явно раздумывая над ответом. Наконец кивнула. – Есть пистолет в спальне, и еще один в столовой; и в машине у меня тоже. Бобби купил мне «дерринджер» [3] для защиты. Но что толку от оружия, если я все равно не смогу выстрелить в человека? – Вы не против, если мы обыщем дом? – А разве вам ордер не нужен? – Если разрешите, то не нужен. – Ладно, я не против… Вы поэтому и спрашивали, чья квартира, да? Чемп кивнул. – Бобби ведь тоже должен дать разрешение, разве нет? – Давайте у него спросим? – предложил Чемп, за руку ведя ее на кухню, где Новатни все еще метался из угла в угол. – Эй, Бобби, вы же с Клаудией не станете возражать, если мы с братом осмотрим вашу квартиру? Ордера у нас, правда, пока нет, и вы вправе отказаться. У Новатни забегали глаза. Стараясь сохранять спокойствие, он оперся на раковину. – А что будете искать? – Всего лишь оружие, – заверил Чемп. Новатни сглотнул. – Ну, если просто оружие, тогда ладно… Тут вернулся Дон Чемп и отвел брата в сторону. – У Новатни есть приводы. Так, по мелочи. На девчонку ничего найти не могу. – Вообще ничего? – Я сделал запрос и в наше управление, и в центральное. Пока ничего. – Хорошо, – сказал Говард. – Они разрешили обыскать квартиру. Давай посмотрим, что тут есть. |