
Онлайн книга «Метла системы»
Скверный, скверный день. Темные, реющие чувства важных задач, еще не выполненных. Еще не известных. Я боюсь идти в туалет. /ж/ Весь этот ажиотаж от вращения и хихиканья, и стресс живого спектакля, но особенно вращение несли ответственность за легкий кризис с Лопатулой. Однако всё быстренько поправили, Линор помогала с бумажными полотенцами, зрителей привели в положение «ПАУЗА», потом наконец паузу завершили, и все вернулось на круги своя. Камешек: – Дезориентация и печаль стали следствием того, что члены семьи пытались зависеть от вещей, которые не были ими, и не были семьей ради их собственного счастья и собою-бытности. – Чувство «Я». – Чувство «Я». И они… они… Клариса шагнула вперед и мягко оттолкнула Камношифра в сторону: – И они сделали то, что сделал бы любой разумный член семьи. Они поговорили друг с другом и провентилировали в итоге все то, чем были недовольны как люди, и вышли на уровень выразительного диалога и личного взаимодействия, и члены семьи стали расти над собой психологически и как индивиды, и как члены психосети общих интересов, ценностей и психологических обязательств, и затем этот рост, это развитие, этот диалог были закреплены через посещение третьей стороны, вся жизнь которой направлена на то, чтобы помочь членам семьи расти и ясно видеть себя как «Я» и как членов, и они пришли таким образом к более полному и счастливому чувству «Я». Невидимый оркестр в телевизоре заиграл мелодию, и в гостиной в Кливленд-Хайтс случился своеобразный танец, включавший прикасания, движения и жесты, все это в направлении от членов семьи к другим членам семьи, пока зрители хлопали в ладоши. Танец мог бы быть получше, однако Элвин предавался ему не с полным воодушевлением, норовя придвинуться поближе к дивану и проглядывая через маску заметки по интервью Копейки Спасовой. Танец кончился. Линор глянула на часы над камином. Вышла вперед Лопатула, мокрая, но радостная. – И после долгих-долгих поисков Гишпаны… – она хихикнула, – …поняли самую простую штуку на свете. Они все поняли, что их ощущение собою-бытности не может зависеть только от всей семьи, ведь никто из них – не вся семья. – Все Гишпаны принялись топтать маски «ЧЛЕН СЕМЬИ». – И что нельзя обрести ощущение собою-бытности в вещах, потому что они не вещи. – Все притворились, что топчут свои вещи, но не по-настоящему, особенно Элвин с его часами со Спиро Агню. – Они обнаружили, что ощущение собою-бытности они должны обрести только в самих себе… – Лопатула очаровательно улыбнулась телевизору, когда зрители зашумели, – …потому что самими собой они и были. Самую простую штуку на свете – вот что они поняли. – И Элвин, Клариса, Камешек и Лопатула, сняв маски «Элвин», «Клариса», «Камешек» и «Лопатула», пристально вгляделись в пустые дырки для глаз на своих лицах. Через дырку для глаза Лопатула сказала телевизору: – Конец. – Экранные зрители как один повскакивали с мест. /з/ – Дам-ди-дам-ди-дам-ди-дам. – Ля-ди-да-ди-да-ди-да. – Иисусу ни в чем не будет нужды. – … – Иисусу ни в чем не будет нужды. – Что? – Прости? – Клянусь именем Господа… – Господь – мой ужин. Иисусу ни в чем не будет нужды. – Мама Макри. [87] – Ты меня переполняешь. – Это чудо. – Любовь моя, челом уснувшим тронь. [88] – Отец наш небесный. – Мою предать способную ладонь. – На попугае благодать Божья. – На попугае благодать Божья. – Да. – Я делаю то, чего жажду как личность. – Спасибо, Господи. Спасибо, что осенил благодатью наш дом. О́рал [89], я правда, я ожидала чуда. – Грехи отцов наших. – «Паутина Шарлотты». Это как «Паутина Шарлотты» [90]. – Верблюд, вот такой. – Можно ли тебя коснуться? – Женщинам тоже нужно пространство! – Ай, милый птенчик все-таки кусается. – Клинт-Клинт-Клинт. Это как «Паутина Шарлотты». – Ах, Мартин Тиссоу, почему ты не здесь? – Может, отнести его в «Живые Люди»? – Что? – Может, отнести его в «Живые Люди»? – Ты велишь мне это сделать, Господи? Отнести эту птицу, эту божью тварь, через которую Ты решил говорить с миром, в «Живые Люди»? – Гнев – естественный, выпусти его. – Передать послание Твое о гневе и любви? – Мою предать способную ладонь. – Ну, тогда я это и сделаю. Встань с колен, женщина! – Встань с колен, женщина! – Иди и делай то, что тебе велено сделать. – «Живые люди». – Да, «Живые Люди». Мерзкое зеркало и вообще. Только позвоню Мартину. – «Живые Попугаи». Могут разодрать. Хочешь мятную пастилку? – Не надо больше вытирать пыль. – Что с Владом Колосажателем? – Меня призвали. – Ну же, доведи меня! – Да уж доведу. Пойдем вместе, но сначала я позвоню в «Живые Люди». – Пока-пока. – Спасибо тебе, Господи. 11. 1990
/а/ – Я вот думаю, может, пора мне уже в седло и валить. – Ты это вообще в каком смысле? – В таком, что у меня чувство, что пора рвать когти нах. – Отсюда – откуда? |