
Онлайн книга «С высоты птичьего полета»
– Профессор, а что это все…? Но закончить фразу он не смог, Хельд пришел в ужас при виде этой сцены. Бросившись на Майкла, он зло закричал: – Да как ты смеешь!? Он схватил скрипку и футляр с колен Майкла, собрал разбросанные по полу вещи и бережно сложил их обратно в сундук. – Сними это! – рявкнул он на Майкла, который все еще сидел, смешно напяливший на себя свадебную фату. Майкл покорно снял ее и посмотрел на Йозефа. И предпринял еще одну попытку спросить: – Что все это значит? Профессор резко оборвал его: – Не твоего ума дело, вот что. Впервые Майкл услышал боль в его голосе. И эта боль была осязаема. – Простите, профессор. Я не подумал. Я не знал. – Ну, конечно, ты ничего не делал, – ответил Хельд, плотно закрывая крышку сундука и запирая замок. – Подумал, можешь ли взломать мой запертый сундук? Майкл чувствовал себя ужасно. – Я сожалею. Я не хотел. Я не знал. – Это ее… – Хельд сделал паузу, потом поправил себя: – Это мое личное. – Его трясло, он весь побелел от ярости. – Я не знал, что вы женаты, – тихо ответил Майкл. Хельд посмотрел на него: – Моя жизнь тебя не касается. И хотя Майкл ощущал себя виноватым из-за взломанного сундука, эти слова были восприняты как пощечина, даже предательство. Каждый день в течение двух лет они разговаривали, и он предполагал, что Хельд всегда был холостяком. – Почему вы никогда не рассказывали мне? – Ты не имеешь права на мою жизнь! Ты не имеешь права… Внезапно раздался громкий стук в парадную дверь. Они оба вздрогнули, и Хельд торопливо спустился с чердака. Майкл тихо выключил свет и радиоприемник, закрыл дверь на чердак, и остался в темноте, наедине со своими бушующими чувствами и прошлым Хельда. Йозеф помчался вниз по чердачной лестнице, положив стопку книг для Майкла на одну из ступенек. Внизу после двух глубоких вдохов он открыл дверь. На пороге стояли Ингрид и Генрих. Хельд старался взять себя в руки, но его чувства, сердце и мысли полностью занимало прошлое. Запертый на чердаке. Увидеть ее вещи. Ее скрипка так много значила для него. Должно быть, Ингрид что-то прочла на его лице: – С тобой все хорошо, дядя? – озабоченно спросила она. Йозеф не мигая смотрел на нее. – Да, да, – ответил он. И после небольшой паузы добавил: – Входите, входите… – он мог только надеяться, что его приглашение удержит ее от дальнейшего расследования. Он оглядел улицу: не заметили ли соседи машину. Теперь, он был уверен, они точно поверят, что он симпатизирует нацистам. Закрывая дверь, он думал, как продолжать притворяться перед племянницей и переключиться с сильного внутреннего волнения на общение с ними. К счастью, Ингрид заполнила паузу. Обхватив его руками, она восторженно прижала его к себе: – У нас замечательные новости, дядя! Йозеф кивнул и провел их в гостиную. Ингрид уселась на единственном диване, а Генрих встал у камина. – Я закурю, вы не против? – спросил он. Хельд одобрительно кивнул. – Схожу за пепельницей. На кухне он шумно открывал и закрывал шкафчики, притворяясь, что ищет пепельницу, а на самом деле просто переводил дух и успокаивался. Все в нем кипело и клокотало. Ее фотография в руке Майкла унесла его в те времена, о которых он и думать забыл. И вот теперь она здесь, рядом с ним, в каждом углу ее призрак, музыка, что он не услышит и не сыграет, ее смех, ее глаза, ее нежные руки на его лице… Отыскав пепельницу и схватив ее, он заметил, как дрожит его рука. И прежде, чем вернуться в гостиную и передать ее Генриху, он еще раз сделал глубокий вдох. – Итак, какие у вас новости? Ингрид восторженно вскочила: – Мы собираемся пожениться! Хельд тяжело опустился на стул и попытался переварить услышанное. Она имела в виду, что собирается стать женой нациста? Что он породниться с нацистом? Хватит с него и того, что она с ним встречается. Разумеется, она же не собирается и дальше унижать себя. Он только и смог выдавить в ответ: – О, – и осознав, что это невежливо, встал и протянул руку Генриху: – Мои поздравления. – У нас есть шампанское, – объявила Ингрид. Хельд только заметил бутылку в руках Генриха. – Давайте откроем ее и отпразднуем хорошенько. Йозеф кивнул и пошел обратно на кухню, а они последовали за ним, рассказывая на ходу, шутя и посмеиваясь, историю, как Генрих сделал предложение. – Это было так романтично, – выпалила Ингрид. – Генрих повел меня в дорогой ресторан, а потом на чудесную прогулку вдоль канала, где и попросил выйти за него. – Фюрер поощряет семейные ценности, а ваша племянница угрожала бросить меня, если между нами не будет взаимопонимания. А я привык к тому, что женщина заботится обо мне, – безэмоционально ответил Генрих. – Ты же сам сделал предложение, – застенчиво ответила Ингрид. – Я просто подтолкнула тебя к нему. Слушая вполуха, Йозеф кивнул, в животе у него все сжалось. В то время, как еда и развлечение были последними, о чем думало большинство людей, это излишество являлось оскорблением приличия. Он полез в сервант в поисках бокалов. Погруженные в свой собственный мир, ни Генрих, ни Ингрид, казалось, не замечали его терзаний. Как только он вернулся с бокалами, Генрих сильно хлопнул его по спине: – Ну, что теперь мы одна семья, дядя Йозеф, – торжествующе произнес он. Йозеф застыл как вкопанный, сглотнул и тихо повторил: – Семья. Они разлили шампанское, и Генрих взял бокал, чтобы сказать тост: – За семью и за нашу победу в этой войне, чтобы мы все жили счастливо, – сказал он, высоко поднимая бокал. Свою мысль он закончил словами: – Хайль Гитлер. – Хайль Гитлер, – повторила за ним Ингрид. Йозеф что-то пробормотал в свой бокал и быстро отпил, прежде, чем станет заметно отсутствие у него энтузиазма. Ингрид порхала на кухне. – Как только закончится война, мы устроимся в Германии и родим прелестных деток, – ворковала она. Генрих смутился: – Ладно, не будем забегать вперед, – сказал он. Йозеф отметил его странный взгляд, впервые он увидел, как что-то омрачило лицо этого напыщенного, высокомерного человека. Пока Йозеф пытался разгадать это выражение, Ингрид продолжала щебетать: – Разумеется, дядя, ты поедешь с нами и будешь жить с нами. Йозеф чуть не поперхнулся своим напитком. |