
Онлайн книга «Дом зеркал»
Госпоже Кавенант, однако, хотелось выговориться, поэтому она невозмутимо продолжала: – Как бы там ни решилось с этими бездельниками из фирмы, которая перевозит мебель, завтра вернусь на виллу «Арго». Обещаю. Вот увидишь, приеду, и всё будет хорошо. Джулия вздохнула: она ведь только что сказала маме, что здесь и так всё хорошо и беспокоиться не о чем. – О'кей, детка. – О'кей, мама. – Тогда до завтра. – Хорошо. – Будьте умницами. – Не беспокойся! Джулия прислушалась к ветру за окнами. Уже смеркалось, и она почувствовала, что очень устала. Сдерживая зевоту, подошла к ребятам. – Ну и что? – спросил Джейсон. – Приедут завтра, – ответила Джулия. – Это значит, у нас очень мало времени! – заключил её брат. – Нужно действовать до их приезда. Джулия рассердилась: – Забудь об этом. Я безумно устала. Думаю, Рик тоже. Конечно, мальчик из Килморской бухты тоже устал, у него гудели ноги и ныли ссадины. – Не знаю, могу ли я попросить у мамы разрешения и сегодня остаться здесь на ужин. – сказал Рик. Из кухни донёсся чудесный аромат жареного мяса. – Так каков же ваш план, рыцари? – спросила Джулия, опускаясь на пол, на то самое место, где всего лишь днём раньше они ломали голову над загадкой четырёх ключей. Похоже, Рик с Джейсоном всерьёз отнеслись к поручению Нестора. Они исписали несколько листов разными именами, исчертили стрелками и изрисовали раскрашенными квадратиками. Джейсон, хотя и сожалел, что не нашёл прежнего владельца виллы ни в какой потайной комнате, снова преисполнился горячего желания действовать дальше. Он объяснил сестре: – Мы с Риком считаем так. Чтобы остановить Обливию, нужно понять, что она собирается делать. Рик думает, что она решила разыскать Питера Дедалуса. – А зачем? – Как зачем! Ведь Питер дал ей понять, что знает, как получить контроль над всеми дверями в Килморской бухте. И Обливия хочет узнать этот способ. Джулия кивнула: – Значит, она войдёт в дверь и начнёт охотиться за ним там. – Верно. Дело в том, что. мы не знаем, куда ведёт дверь в Доме зеркал. – В таком случае нужно прежде всего разделить на части дневники Улисса Мура, которые лежат в башенке, и прочитать их, чтобы понять, нет ли там какой – нибудь подсказки, – заключил Джейсон. При мысли, что нужно что – то читать, Рик поморщился и выставил руки вперёд: – Нет, этим мы займёмся завтра! Мне нужно наконец взяться за книгу Калипсо. Все трое рассмеялись. – А потом, – как ни в чём не бывало продолжал Джейсон, – мы снова поднимемся на борт «Метис», отправимся в Порт мечтаний, где укрылся Питер Дедалус, и найдём его раньше Обливии. – Питер – последний из друзей Улисса Мура, – заметила Джулия. – Кроме нас, – уточнил Джейсон. – Кроме нас, естественно, – согласилась Джулия. – И единственный, кто владеет всеми секретами дверей, – добавил её брат. План был одобрен, оставалось только попрощаться с Риком. Рыжеволосый мальчик собрал свои вещи, оставил на хранение Джейсону верёвку, которую возил с собой в Египет, и «Словарь забытых слов», сел на велосипед и покинул виллу «Арго». – До завтра! – крикнул он, обернувшись. – До завтра! – крикнули ему вслед близнецы. Над морем пылало яркое закатное солнце. Джейсон пришёл в кухню и вновь принялся терзать Нестора вопросами о дверях, ключах и друзьях Улисса Мура. Джулия, напротив, почувствовала, что нужно остановиться. За этот день она услышала и увидела столько странного, что, пожалуй, достаточно. Заметив, что садовник готовит три порции мяса, она сказала ему: – Для меня не нужно готовить. Я пошла спать. Нестор не удивился. – Хорошо, – кивнул он. И с улыбкой добавил: – В таком случае спокойной ночи. После недавнего разговора на чердаке Нестор казался совсем другим человеком, не таким загадочным, как прежде, стал спокойнее, мягче, добрее. Он успокоился, перестал быть загадочным и резким. Будто освободился от какого – то тяжёлого груза. – Могу я съесть твою порцию? – спросил Джейсон сестру. Джулия кивнула. Она могла сейчас думать только о том, как бы лечь наконец в постель, крепко уснуть и проспать до самого утра. – До завтра. У меня слипаются глаза. – Доброй ночи, сестрёнка. Уходя, Джулия услышала, как Джейсон шепнул Нестору: – Извини её, Нестор. Она ведь девочка. И не такая сильная, как мы, мужчины! На лестнице Джулию остановил какой – то шум. – Вы звали меня? – крикнула она, обернувшись. Джейсон и Нестор не ответили, и она решила, что ей послышалось. Прошла ещё немного, как вдруг сильный порыв воздуха взъерошил ей волосы, и в то же время на первом этаже стукнуло окно и хлопнула зеркальная дверь в башенке. Девочка в испуге схватилась за перила, невольно сунула руку в карман и крепко сжала четыре ключа от Двери времени. – Джулия, – крикнул из кухни Джейсон, – закрой окно в башенке, а то сквозит! И в самом деле, сквозной ветер прошёлся даже по ногам, когда она поднималась по лестнице и на неё смотрели со стены портреты предков Улисса Мура. Девочка преодолела ещё один лестничный марш и открыла дверь в башенку. Ну конечно, окно опять распахнуто, а внизу на кухне открыта дверь, вот и получается сквозняк. Джулия хотела было закрыть окно, взялась за ручку и вдруг остановилась. Ей показалось, будто в комнате что – то изменилось и появился какой – то острый, терпкий запах. Испугавшись, она прижалась спиной к стене и снова осмотрелась. Что изменилось с тех пор, как они поднимались сюда последний раз? И когда поняла, по спине побежали мурашки. Хотела позвать брата, но не смогла произнести ни звука. На середине письменного стола лежала тетрадь Улисса Мура, одна из тех, которые он брал с собой в путешествия, и на ней стояла небольшая модель венецианской гондолы. Дрожащими руками Джулия отставила гондолу и открыла тетрадь. Это оказались заметки о путешествии Улисса Мура в Венецию, и на первой странице Джулия увидела изображение крылатого льва, взирающего с вершины колонны на площадь Святого Марка. – Ключ с головкой в виде льва! – вспомнила девочка, опять задрожав от страха. – Возможно ли, чтобы. |