
Онлайн книга «Шанс на счастье»
— Мне, пожалуйста, шоколадный батончик, — вкрадчивый голос, раздавшейся совсем рядом, стер улыбку с моего лица. Пробормотав под нос что-то нечленораздельное, я отвернулась к полкам и достала коробку со сладостями. Взяв шоколадный батончик, я, выдохнув, положила его на стойку. — Это все? — спросила я, стараясь смотреть куда угодно, но только не в синие глаза, которые изучающе глядели на меня, вгоняя в краску. — Да, — негромко отозвался наконец Джаред и протянул двадцатидолларовую купюру. — Сдачи не надо. Когда я брала у него деньги, его пальца будто невзначай прошлись по моей ладони. Отдёрнув руку, я спрятала банкноту в кассу и, положив перед ним чек, прямо взглянула на него. — Еще что-нибудь желаете? Обычно люди уходили сразу после получения заказа и оплаты, но он не сдвинулся с места, внимательно меня изучая, прищурив глаза. Мы не общались три дня, пересекаясь пару раз лишь на улице и говоря друг другу «Привет». Звонок дверного колокольчика заставил меня оторваться от Джареда, и я повернулась к очередному покупателю. И это оказался Лиам. Одетый в рваные джинсы и грязноватую футболку, он остановился у прилавка, выставив перед собой свой скейтборд. — Привет, Дженни! — Доброе утро, Лиам! — бодро поздоровалась я, отворачиваясь от Джареда и одаривая подошедшего парня ослепительной улыбкой. — Опять за мороженым? Лиам, весело улыбаясь, закивал головой, и я полезла в холодильник. Там оказался лишь один пакетик пломбира, и я, зная, какой сладкоежкой был покупатель, ушла в кухню, чтобы заглянуть в дополнительную морозилку, расположенную сразу за дверью. Вернувшись к прилавку, я застала там Джареда, который, облокотившись на стол, читал утреннюю газету, оставленную здесь, скорее всего, забывчивым мистером Одли. — Ты все еще здесь? — недовольно прошипела я, дожидаясь, пока Лиам, набрав конфет, вернется к кассе. Джаред уделил мне ноль внимания, лишь поняв указательный палец, будто говоря мне помолчать. Его глаза неотрывно бегали по газетной странице, и он не увидел моего недовольного лица. — Кстати, Дженнифер, ты свободна вечером? — Лиам высыпал покупки на прилавок. — Сегодня премьера нового фильма… — Нет, прости, я занята, — на автомате я пробивала продукты через кашу, мыслями витая далеко отсюда, но когда Джаред резко вздернул голову, мой взгляд невольно переместился на него лицо. Он бегло взглянул на Лиама, который, кажется, ничего и не заметил, рассказывая сюжет кино, и снова уткнулся в газету. Лиам, безостановочно тараторил, когда в конце концов осознал, что никому не интересна его болтовня. Я уже доставала деньги из кассового аппарата, чтобы дать ему сдачи, когда Джаред неожиданно спросил: — Когда уехали родители? Удивившись вопросу, я все же ответила, протягивая Лиаму деньги. — В пятницу вечером… Джаред сорвался с места, кидаясь к двери, ведущей к лестнице на второй этаж. Газета с шорохом слетела со стола на пол. Мы с Лиамом пораженно уставились друг на друга, и я выдавила неуверенную улыбку. — Наверное, забыл выключить конфорку. Объяснение, конечно, не очень, и я была благодарна Лиаму, который его принял. Попрощавшись, он вышел из магазина, и я, заперев за ним дверь, побежала к лестнице, выкрикивая имя Джареда. На втором этаже я открывала по очередности каждую комнату и в итоге нашла его в спальне родителей. — Вот ты где, — укоризненным тоном пробормотала я, выравнивая дыхание после беготни по дому. — Что случилось? Замерев, Джаред стоял посреди комнаты. — Джаред! — снова окликнула я, потому что с его стороны не доносилось ни звука, и, обогнув стул, стоящий на пути, встала перед парнем. — Что происходит? Я замолчала, только сейчас заметив прижатый к его уху мобильный телефон, откуда доносился незнакомый голос. Слов было не разобрать, но по бледному лицу Джареда, по его плотно сжатым в тонкую полоску губам, по отблеску подлинного страха в его глазах я поняла, что что-то не так. Джаред зажмурился, на его щеках заходили желваки, и он нажал на отбой. Телефон скользнул в передний карман рубашки. — Я уезжаю, — внезапно проговорил он и, распахнув дверцы шкафа, принялся вытаскивать футболки отца. Оцепенев, я осталась стоять на месте, пока он, захватив пару джинсов и носки, не побросал вещи в спортивную сумку, появившуюся из недр шкафа, и не направился к выходу. — Куда это ты собрался? — с подозрением спросила я, наконец, ожив, и двинулась за ним. — Появились срочные дела, — Джаред быстрым шагом пересек коридор, зашел в ванную, схватил умывальные принадлежности и устремился к лестнице. — Джаред, что происходит? — я непонимающе следовала за ним, осознавая, что он не просто так сорвался с места. Настала очередь холодильника. Джаред вытащил пару питьевых йогуртов, пробормотав что-то про «скорую оплату», когда я, преградив ему путь, забрала все, что он держал в руках. — Куда ты собрался? — снова поинтересовалась я, сердито глядя на него. — Я должен уехать, — отрезал Джаред и, отобрав вещи у меня, запихнул их в сумку. — Далеко?! — мой голос повысился на две октавы. — Я вернусь дня через два, — небрежно бросил он, обувая кроссовки. — Что? Ты не можешь… — кажется, в моем голосе послышались истерические нотки, потому что Джаред, подняв голову, устремил на меня взгляд, в котором читалась такая решительность, что у меня перехватило дыхание, но я продолжила, снова подступая к нему. — Ты не оставишь меня одну! Собственно, меня не особо тревожила перспектива пожить в одиночестве пару дней, пока нет родителей, но на душе отчего-то было не спокойно. — Ты права, не оставлю, — неожиданно проговорил Джаред, выуживая из кармана телефон. Разблокировав его движением пальца, он прижал трубку к уху. — Дилан? Привет, ты мне нужен… Я ошарашенно смотрела, как он опять стал возиться с сумкой, не прекращая разговор. — …да, я знаю, что не сможешь, но она не будет одна, — он вдруг остановился и в упор посмотрел на меня. — Мне так спокойнее, — тихо добавил он, не сводя с меня взгляда, от которого мне стало немного не по себе. Так он смотрел на меня тогда…у Стивена… Когда думал, что больше никогда не увидит. — Джаред, неужели тебе обязательно ехать? — предприняла я еще одну слабую попытку его остановить, наперед зная, что затея обречена на провал. — А почему тебе так важно, чтобы я остался? — парировал Джаред, нажимая на отбой и поднимая сумку. Я и сама не знала почему. Просто мне так хотелось. — У меня плохое предчувствие, — наконец выдавила я, упрямо поджав губы. Выражение глаз Джареда изменилось. Вздохнув, он прикрыл глаза, а потом шагнул ко мне, протягивая руку к моему лицу. |