
Онлайн книга «Сумеречная река»
Я не ожидала, что он это скажет. Его слова были колкими и холодными, и как будто проткнули воздух. — Что? Он поморщился. — Он не хотел тебе говорить. Он не хотел никому говорить. Знал только я. В итоге об этом узнали Эйро и Нура, но он не хотел, чтобы они знали. Мне показалось, что моё сердце зажали в тиски и начали медленно и мучительно сжимать. — Рак чего? Боже, почему он не рассказал хотя бы мне? — Я не знаю, он не говорил. Он посещал врача в городе. Они дали ему шесть месяцев. — И как давно это было? — мой голос дрогнул, когда я заговорила. — Шесть месяцев назад. Я попыталась осмыслить эту информацию, но у меня не получалось это сделать. Я сомневалась, что чай сработал, потому что всё это казалось нереальным. Разве у моего отца мог быть рак? — Значит, он не замерз в лесу? — спросила я рассеянно. — Его вообще не нашли, — сказал Расмус. Я резко посмотрела на него. — А тело в гробу? — Там не было тела. И ты это знаешь. Нура и Эйро заставили тебя увидеть его. Они положили меня туда в качестве основы, и создали твою галлюцинацию поверх неё. Я пытался остановить их, но иногда, когда они работают вместе… Я прижала пальцы к вискам, словно пыталась не дать своему мозгу взорваться. — Создали мою галлюцинацию? Он пристально посмотрел на меня, после чего отхлебнул чая и тяжело сглотнул. — В общем. Дело вот в чём, — он откашлялся. — Эйро и Нура могущественные шаманы. Особенно Эйро. Я тоже шаман, как и твой отец. И я был его учеником. Он учил меня. Весь этот гостиничный комплекс был создан в надежде на то, что саами [6] и другие малочисленные народы со всего света смогут приезжать сюда, чтобы практиковать свои учения вдали от всех и в благоприятной обстановке. Когда-то здешние шаманы были вынуждены путешествовать в Бразилию, посещая коммуны, живущие в тропических лесах, или на юго-восток Соединенных Штатов, где жили племена Навахо, чтобы практиковаться, не подвергаясь при этом осуждению и гонениям. Согласно идее твоего отца, здесь нам больше не пришлось бы ни от кого убегать. Здесь мы могли обрести покой. Мой отец был шаманом? Почему-то это меня не удивило. Может быть, этот чай всё-таки сработал? И всё же я сказала: — Не могу поверить, что он скрыл всё это от меня. Мне ужасно не нравилось, что из-за этого я чувствовала себя такой уязвимой. Он доверял мне не достаточно сильно, чтобы поделиться со мной новостями о своём диагнозе, как и не посвятил меня в своё шаманство. — Как долго он… практиковал? — неуклюже спросила я. — Он начал задолго до твоего рождения. А вот теперь я была удивлена. — Он был шаманом всю мою жизнь! — воскликнула я. Расмус уверенно кивнул. — И очень могущественным. Мне повезло, что он согласился взять меня в ученики. Я учился у него с десяти лет. — И сколько тебе сейчас? — Тридцать, — сказал он. — Не дай моей мальчишеской внешности обмануть тебя. Теперь я поняла, какова была роль Расмуса. Он был с моим отцом в течение двадцати лет, и начал обучаться у него за два года до того, как моя мать перевезла меня в Калифорнию. — Я, должно быть, виделась с тобой, когда была маленькой, — сказала я ему, пытаясь вспомнить каких-нибудь мальчиков старше меня, которые могли ошиваться рядом с нашим коттеджем. Он покачал головой. — Твой отец был очень скрытным. Он делал всё, чтобы сохранить всё в секрете. — Значит, моя мать не знала? Расмус одарил меня ещё одной натянутой улыбкой. О, ну, конечно же, она знала. Именно поэтому она и ушла от него. Именно поэтому она изо всех сил старалась не дать мне общаться с ним, хотя это в итоге не сработало. — Послушай, у нас будет куча времени, чтобы поговорить об этом, — сказал Расмус. — Но думаю, наше время на исходе. Эйро и Нура скоро будут здесь. Их имена вернули меня к реальности. — Если тело моего отца так и не было найдено, зачем тогда они сказали мне, что он умер от переохлаждения, потерявшись в лесу? Почему бы не рассказать мне о том, что у него был рак? Зачем так стараться, чтобы устроить ненастоящие похороны? И какого черта они как будто хотели меня убить прошлой ночью? — Потому что они не хотят, чтобы ты узнала, куда он на самом деле отправился. Я моргнула, озадачиваясь всё больше и больше с каждой секундой. — И куда же он на самом деле отправился? — В Туонелу, — сказал он после непродолжительной паузы. И его глаза заволокла темная пелена. — И где это? — Это Страна мёртвых. Я снова медленно моргнула. Почти засмеялась. — Не хочу тебя расстраивать, но этот чай не работает. Мне почти показалось, что ты сказал Страна мёртвых. Взгляд Расмуса остался абсолютно серьёзным. — Туонела — это место, куда отправляются мёртвые после смерти. Туда можно попасть только через несколько шаманских порталов в пределах Северного полярного круга, и так получилось, что один из них находится недалеко отсюда. Твой отец отправился туда в надежде выторговать у Смерти ещё немного жизни, или проникнуть в Библиотеку туманов на Сумеречной окраине и найти специальное заклинание. Я только и смогла, что уставиться на Расмуса. Одно дело — узнать, что твой отец всю свою жизнь был могущественным и таинственным шаманом, но это, что бы это, чёрт возьми, не значило, было нечто совершенно иное. Я откашлялась и начала отщипывать кусочки пуллы, лежащей на кофейном столике. — Давай на секунду представим, что всё сказанное тобой абсолютно логично, и что ты не рассказал мне только что историю сродни истории Фродо, который отправился в Мордор. — Толкина очень вдохновил финский фольклор, — отметил он. — Да, я знаю, — сказала я нетерпеливо. — Так вот, предположим, что всё это реально. Что мой отец отправился в другое измерение, чтобы поторговаться со… Смертью? Настоящей Смертью с косой? Он кивнул. — Каким образом вообще торгуются со Смертью? Разве у моего отца есть что-то, что можно продать? — Между смертными и Богами постоянно заключаются сделки. Ого. Я не думала, что получу ответ на этот вопрос. И уж тем более такой. — Хорошо, — медленно произнесла я. — Итак, он отправился туда, чтобы сделать это, либо чтобы посетить библиотеку и достать заклинание, которое поможет ему жить дольше. Каким боком к этому имеют отношение Эйро и Нура? |