
Онлайн книга «Забытая деревня»
Гай закрыл почту и вернулся к сообщению Филиппы, надеясь обнаружить там дополнительную информацию. — Вот почему она сказала, что свидетельство о рождении Альберта помогло ей найти свидетельство Фредди. Только при множественных родах указывают время рождения. Когда она увидела время в свидетельстве Альберта, она, должно быть, сразу поняла, что Фредди был его братом-близнецом. — Твоя бабушка об этом не упоминала. В голосе Гая появились жесткие нотки. — Бабуля вообще мало что сказала. Тот ключ всегда был у нее, и она с самого начала знала, что Фредди находится в подвале. Я должен с ней поговорить. — Только помягче! — крикнула ему вслед Мелисса. — Прошу тебя, Гай. Он толкнул двери и прошел мимо поста, даже не обратив внимания на дежурную медсестру, хотя та явно обрадовалась его появлению. Мелисса, которая шла за Гаем, вежливо улыбнулась медсестре. Когда Гай и Мелисса вернулись с чаем, Анна выглядела немного бодрее. — Спасибо, мои дорогие, — поблагодарила она, отпив из стаканчика. — Ох, как хорошо. Не то что те помои, которыми меня тут поят. — Простите, что в бумажном стаканчике, — извинилась Мелисса! — Как вы думаете, когда вас выпишут? — Она не хотела пускаться с места в карьер и огорошивать Анну открытием, которое они только что совершили. Кроме того, она видела, что Гай нервничает. На этот раз уже он проявлял нетерпение. — Пока не знаю. Они считают, что мне надо набраться сил, но будем надеяться на лучшее, — ответила Анна с ласковой улыбкой. Гай открыл было рот, но Мелисса стрельнула в него взглядом, и он замолчал. — А что сказала медсестра? — продолжала она расспросы. — Ее удовлетворяет ваше состояние? — Ей не нравится мое дыхание. Ей и вообще мало что нравится. — Анна попыталась засмеяться, но ее одолел приступ кашля. Мелисса подала ей кислородную маску. С минуту Анна дышала, не надевая маску на лицо. Пока она вдыхала кислород, Гай и Мелисса молча ждали. Когда Анна наконец опустила маску на колени, Гай решился заговорить. Мелиссу внезапно охватил страх, и ей захотелось оказаться где-нибудь подальше отсюда. Что бы ни случилось в том подвале, что бы Альберт ни сотворил со своим братом, у Анны была причина забрать ключ. — Ба, — начал Гай, — я хочу поговорить с тобой. — Звучит нешуточно, — усмехнулась Анна. — Так и есть, — Гай неуверенно провел рукой по волосам, потом выпрямился и посмотрел Анне в глаза: — Ба, что произошло накануне реквизиции? Анна какое-то время молчала. Потом спросила: — Почему ты опять спрашиваешь об этом? Мелисса понимала, что уклончивость ни к чему не приведет. Обиняками ничего выудить не удастся. — Мы нашли ключ, — выпалила она. — Извините меня. Гай достал ключ из кармана и протянул его бабушке. Анна посмотрела на ключ и потянулась, чтобы дотронуться до него, но отдернула руку. Мелисса не могла разгадать выражение ее лица. Взгляд пожилой женщины был пустым, и Мелисса не понимала, узнала ли та бронзовую вещицу и вспомнила ли ее назначение. — Это ключ от подвала в Тайнхем-хаусе, — подсказала Мелисса. Анна громко выдохнула и закрыла глаза. — Я знаю, — прошептала она. Гай сдвинулся на краешек больничного стула и сказал: — Мы спустились туда. И нашли его. Анна всхлипнула и прижала ладонь ко рту, не открывая глаз. — Что произошло, бабуль? Я не хочу тебя расстраивать. Но мы должны знать. — Вы его нашли? — шепотом произнесла Анна. Кивнув, Мелисса присела на кровать и бережно дотронулась до руки Анны. Из запястья больной торчали трубки капельницы; Мелисса отвела их в сторону и подсунула ладонь под руку Анны, тихо пояснив: — Мы лишь поняли, что дело кончилось трагедией, и хотим узнать, известны ли вам подробности. — Зачем? — Ба, — мягко произнес Гай, — мы нашли мертвое тело. Разве этого мало? Анна закрыла глаза и надолго замолчала. Мелиссе даже показалось, что пожилая женщина задремала. Но как только Мелисса попыталась встать, Анна спросила: — Ну и как он выглядит, спустя столько лет? Гай быстро взглянул на Мелиссу. — Один скелет, — ответил он. — Но полностью одетый. В костюме. — Как настоящий, — тихо добавила Мелисса. — Но в то же время будто совершенно ненастоящий. Анна кивнула и, подняв выцветшие глаза, промолвила: — Господи, прости меня. Это был несчастный случай. Гай хотел что-то сказать, но она продолжила, и он смолчал. — Вы и представления не имеете о том, каково было жить в этом доме, — пробормотала пожилая женщина. — Последняя неделя была самой ужасной. Мелисса и Гай переглянулись. — Мне очень хотелось оттуда уйти. Но я пообещала ей быть рядом. — Анна невидящим взором уставилась в стенку. — Веронике? — спросила Мелисса. Анна кивнула. — Сэр Альберт пил. Бросить он не мог, да и не хотел. И начались… проблемы. — Анна закашлялась и потянулась за кислородной маской. Спустя несколько минут она продолжила: — Хозяин был опасен. Если он не получал желаемого, то изливал свою ярость на жену: осыпал оскорблениями, а когда она оказывалась у него на пути, мог пихнуть ее или схватить за руку. Это на людях или в присутствии слуг. А уж что он вытворял за закрытыми дверями. Сейчас все иначе. Можно обратиться за помощью. Мелисса вновь подумала про брошюру о домашнем насилии, которую дала ей медсестра. Слава богу, времена изменились. Давно пора. — Женщины теперь стали сильнее, им доступна помощь, — кивнула она. — Во всяком случае, некоторым из них. Многие сегодня лучше осознают происходящее. — Ты удивишься, дорогая, как оно бывает в жизни. Гай рассказывал тебе про свою будущую бывшую жену? Мелисса кивнула, а Гай вскинул голову. — Насилие принимает разные формы и масштабы. И оно не всегда связано с физическим воздействием. Хотя сэр Альберт мучил Веронику и физически, и морально, причем годами. В конце концов она решила от него уйти. — Правда? — Мелисса в изумлении подняла брови. — Она далеко не сразу поняла, что именно в этом заключается выход из положения. И она пыталась сбежать, пыталась неоднократно. Но ей трудно было рассчитать время, и она раз за разом упускала свой шанс. Особенно в последнюю попытку, за несколько дней до реквизиции. Кое-кто приехал, и она не смогла воспользоваться возможностью скрыться. — Приехал Фредди? — подсказала Мелисса. — Да, — кивнула Анна. — И что произошло? — спросил Гай. |