
Онлайн книга «Кольцо Огня»
Среди гостей разгорелся яростный спор. Хлопья снега все чаще и чаще падали вблизи них, описывая в воздухе спирали. Американский профессор с разъяренным выражением лица возмущался около входа в гостиницу. — Но это же безобразие! — кричал он. — Со мной никогда так не поступали! Жена придерживала его за рукав пиджака и время от времени одергивала, как за поводок. — Джордж… успокойся… — Успокоиться? — Он вырвался, указывая на старый дворик «Домус Квинтилиа» и на ступеньки, ведущие в холл. — Как я успокоюсь? Мы заказали трехместный номер, а нам предлагают двухместный! Где будет спать наш бедный Харви? Услышав свое имя, «бедный Харви» оглянулся с отвращением. — Пойдем отсюда, — кратко заключил он и отодвинулся, чтобы дать китайцам провезти их огромные чемоданы. Синьор Си-Йонг Ван Хо тоже был недоволен, и даже шелковый костюм не мог поднять ему настроение: — А я что должен делать? Я забронировал номер для двоих, тот, который отдали вам… и вынужден спать в одноместном! И у меня, между прочим, тоже есть сын. Но, в отличие от «бедного Харви», маленький китаец носился под падающим снегом, словно расшалившийся щенок, и комментировал вслух все, что видел: деревянную террасу, статуи, обращенные к балюстраде, мрачную парадную лестницу со смешной маской, пруд в центре двора, микроавтобус. Две француженки растерянно стояли и, казалось, не собирались принимать участия в дискуссии. Они похожи, как две капли воды, и даже одинаково одеты. Легкие, свободные платья, одинаковый цвет гладко причесанных волос. Когда синьор Миллер спросил, что они обо всем этом думают, синьора Бланшар ограничилась замечанием: — Очевидно, произошла ошибка с бронированием. — Это безобразие! — метал гром и молнии американец, не разделяющий такую сдержанность. — Пойдем отсюда, — сухо повторил его сын. — Подождите… — вмешался синьор Си-Йонг Ван Хо, глядя на парадную дверь отеля. — Кажется, кто-то идет. «Вау», — подумал его сын, остановившись под падающим снегом. Вышла Электра. У нее овальное лицо, темные решительные глаза и густые черные волосы. Рядом с ней была не менее красивая дама со светлыми глазами и серебристыми волосами до плеч. Они обе уверенно улыбнулись, как будто уже нашли решение проблемы. — Нам очень жаль, — начала дама. — Но мы сможем все устроить, вот увидите. Электра пригласила их войти: — В любом случае мы можем поговорить об этом в тепле, если вы не против. Загипнотизированный глазами Линды, американский профессор начал радикально менять свое настроение. Он высвободил рукав пиджака из рук жены и неожиданно спокойно ответил: — Да, конечно. Даже «бедный Харви» казался немного заинтересованным. Синьор Си-Йонг Ван Хо принял приглашение с поклоном. Две француженки позволили смущенному Фернандо проскользнуть мимо них с багажом и пошли за Электрой в красивую столовую с низким потолком, где их ждали только что накрытые столы и великолепные картины на стенах. Там их встретила пожилая дама в инвалидном кресле. — Меня зовут Ирэн, — начала дама, сдержанно улыбаясь. — И мне очень жаль, что все так вышло. Американский профессор сделал протестующее движение, но внезапно, как будто вспомнив о чем-то, замер и стал внимательно слушать. — Нам нет прощения за совершенную ошибку, — продолжила дама. — Но мы надеемся, что сделаем вам приемлемое предложение: город полон туристов, и вам трудно будет найти лучший вариант. Поверьте, комнаты, в которых мы вас разместим, возможно, самые уютные в гостинице. — Но в моей не хватает постели для дочери… — вмешалась французская синьора. — Это не проблема, — ответила Электра. — В моей комнате есть две двухъярусных кровати. Если… Мистраль, верно? Французская девочка скромно кивнула. — Если Мистраль не против, она может спать в моей комнате. А мальчики тоже могут устроиться в моей комнате на другой двухъярусной кровати. Так мы все разместимся. Шенг довольно воскликнул: — Хао! — И попытался поймать взгляд Харви, который смущенно уставился в пол. Американская пара быстро обменялась парой реплик. Синьор Ван Хо не отрываясь смотрел на старую даму в инвалидном кресле. Первой решилась мама Мистраль, которая, пожав плечами, произнесла: — Моя дочь привыкла к независимости. Если она согласна, меня все устраивает. — Хотите посмотреть комнату? — спросила Электра. — Нет, нет. Она далеко от моей? — Два пролета лестницы. Мать и дочь обменялись улыбками и приняли предложение. — Очень хорошо, — удовлетворенно подтвердила тетя Ирэн. — Сейчас уже поздно, — вмешался синьор Ван Хо, поглаживая свой костюм. — Мы долго ехали. Если мой сын согласен, я тоже принимаю этот вариант. Тетя Ирэн решила обратиться к двум американцам: — Остались вы, господа Миллер. Мужчина скрестил руки на груди. Его жена наклонилась чуть вперед, чтобы отбить атаку сына, которая, на удивление, не последовала. — Харви, ты слышишь? Если ты не… — Меня все устраивает, — ответил он. Только на секунду он поднял глаза и быстро переглянулся с Электрой. И тут же, смутившись, бросился за чемоданами. После сдержанных слов прощания столовая гостиницы «Домус Квинтилиа» опустела. Ирэн взялась за колеса своего кресла и начала поворачивать к лифту. Дверь за ее спиной незаметно приоткрылась. — Выходи, Львиное Сердце, — позвала она, обращаясь к кому-то в темноте за дверью. — Опасность миновала. Фернандо Мелодия высунул голову в комнату, убедился, что все гости удалились, и только после этого вышел из своего укрытия. В руках у него была охапка одежды, полотенец и пижам. — Как ты узнала, что это я? — Я почувствовала запах твоего чувства вины. — Я… Колеса инвалидной коляски заскрипели по полу. За окном бесстрастный профиль статуи устремился к посветлевшему небу. — Поосторожнее с диваном, — напомнила тетя. — Я лучше посплю на полу. — Думаю, да, так будет лучше, особенно если учесть реакцию Линды. — Ой! — Что? Фернандо посмотрел на ступеньки, с которых он только что спустился. — Я забыл свой роман в комнате. Надо пойти его забрать. Сегодня вечером я мог бы… |