
Онлайн книга «Вниз по реке»
– Не поймет что? Что у его дочери суицидальные настроения? – Нет у нее никаких суицидальных настроений! Это здесь ни при чем. – А что при чем тогда? Дженис помотала головой. – Не в том мы положении, чтобы тебе про это спрашивать, а мне тебе отвечать! Она получает помощь. Это все, что тебе на самом-то деле полагается знать. – Почему-то мне кажется, что это не совсем так… Ну ладно. Давай отведу тебя вниз. Там обо всем и поговорим. Она неохотно согласилась. Когда мы проходили вдоль высоких окон, я увидел отъезжающий автомобиль Мириам. – Куда это она? – спросил я. Дженис резко остановилась. – А тебе не все равно? Я изучил ее лицо: поджатый подбородок, новые морщины и дряблую кожу. Моя мачеха никогда не будет мне доверять. – Она все-таки моя сестра, – сказал я. Дженис рассмеялась, в голосе ее звучала горечь: – Хочешь знать? Отлично, я тебе скажу. Она носит цветы на могилу Грея Уилсона. Каждый месяц. – Еще один сдавленный звук вырвался из нее. – Как тебе такая ирония ситуации? Ответа у меня не было, так что я промолчал, помогая ей спускаться по лестнице. – Проводи меня в салон, – попросила она. Я отвел ее туда, и Дженис присела на край козетки. – Окажи мне одну последнюю любезность, – сказала она. – Сходи-ка на кухню и принеси еще льда и другое полотенце. Я был уже на полпути к лестнице, когда дверь салона громко захлопнулась. Я все еще стоял там, когда услышал, как в замке провернулся ключ. Вернулся, дважды постучал, но она предпочла не отвечать. Из-за двери еле слышно доносился лишь сдавленный плач, перемежающийся всхлипывающими причитаниями. * * * Мириам нашлась там, куда, по словам своей матери, и собиралась. Она стояла на коленях, сильно наклонившись вперед, и издалека казалось, будто на могилу присела огромная ворона. Ветер, гуляющий меж выветрившихся надгробий, шевелил ее платье – не хватало лишь глянцевых перьев, скорбного клича. Пока я на нее смотрел, руки ее безостановочно двигались. Проворные пальцы отыскивали сорняки и вырывали их из земли; букет был расположен идеально ровно. Она подняла взгляд, заслышав меня, и слезы поползли у нее по щекам. – Привет, Мириам. – Как ты меня нашел? – Твоя мать сказала. Она выдернула очередной сорняк и бросила его по ветру. – Сказала, что я здесь? – А это тебя удивляет? Мириам уронила голову, смахнула слезы, оставив под глазом темный земляной след. – Она не одобряет, когда я прихожу сюда. Говорит, что это ненормально. Я присел на корточки. – Твоя мать больше озабочена настоящим, по-моему. Настоящим и будущим. Но не прошлым. Мириам обвела взглядом тяжелое небо – и вроде как была подавлена тем, что увидела. Слезы прекратились, но она по-прежнему казалась какой-то поникшей и серой. А вот букет рядом с ней был блистателен, строг и влажно свеж – прислоненный к камню с высеченным на нем именем погибшего парня. – Я тебе не мешаю? – спросил я. Она вдруг застыла. – Я никогда не думала, что это ты его убил, Адам. – Мириам неуверенно положила руку мне на колено – успокаивающий жест, подумал я. – Нисколько ты мне не мешаешь. Я двинулся, чтобы в ответ положить руку поверх ее ладони, но в последнюю секунду передумал и переместил ее повыше на предплечье. Она резко дернулась, и короткое шипение боли вырвалось из ее губ. Меня наполнила мрачная уверенность. То же самое произошло в больнице, когда я дотронулся до ее руки, – она сказала, что я ее испугал. Теперь я в этом сильно сомневался. Мириам опустила взгляд к земле и выставила перед собой руку, словно опасаясь, что я могу потянуться к ней опять. Отвернула от меня плечи. Она явно испугалась, так что я негромко заговорил: – Можно взглянуть? – На что взглянуть? – Оборонительным тоном. Едва слышно. Я вздохнул. – Я застал твою мать за тем, как она обыскивала твою комнату. Она нашла бритву. Мириам косо втянула голову в плечи и словно свернулась в клубок. Я подумал о длинных рукавах, которые она предпочитала, размашистых юбках и длинных брюках. Она держала кожу скрытой от посторонних глаз. Поначалу я ничего такого не подумал, но лезвие выставляло все в совершенно ином свете. – Она не должна была так поступать! Что за самоуправство? – Могу лишь предположить, что она беспокоилась за тебя. – Я немного выждал, прежде чем попросить еще раз. – Так можно взглянуть? Мириам ничего не стала отрицать, но ее голос даже еще больше истончился: – Только не говори папе. Я успокаивающе выставил перед собой открытую ладонь. – Договорились. – Я не так часто это делаю, – произнесла Мириам. Ее глаза были полны мольбы и испуга, но она храбро протянула ко мне полусогнутую руку. Я взял ее – она оказалась горячей и влажной. Ее пальцы судорожно сжались, когда я как можно осторожней отвернул рукав. Дыхание с шипением вырвалось у меня из губ. Были здесь и свежие порезы, и частично зажившие. Виднелись и совсем старые шрамы – тонкие, белые и жуткие. – Так что ни на какие оздоровительные грязи ты не ездила, так? Мириам окончательно съежилась. – Восемнадцать дней стационарного лечения, – тихо прошелестела она. – В одном месте в Колорадо. В самом лучшем якобы. – И папа ничего не знает? Мириам помотала головой. – Это касается только меня. Меня и мамы. Если папа узнает, все станет только еще хуже. – Ему следовало тоже принять какое-то участие, Мириам. Не понимаю, как утаивание подобных вещей может кому-то помочь. Она опустила голову еще ниже. – Я не хочу, чтобы он знал. – Почему? – Он уже и так думает, что со мной что-то не так. – Нет, не думает. – Он думает, что я дерганая. Мириам была права. Отец действительно использовал подобные слова. И наконец я задал самый большой вопрос, хотя уже знал, что простого ответа на него нет и не будет. – Почему, Мириам? – Это забирает боль. Я всеми силами старался понять. – Какую боль? Моя сестра посмотрела на надгробие с четко высеченным на нем именем Грея Уилсона. – Я действительно любила его, – произнесла она. |