
Онлайн книга «Мятежница»
На это Райан похвалил братьев за смекалку, но заявил, что новые преступления он раскрывать им запрещает, потому что с этой самой минуты… Он представляет королевский дом Бриарона, который часто объединяет свои усилия с правительствами Цильсии и Антилии для поиска и поимки особо опасных преступников. Готовы ли братья стать его секретными агентами и выполнять архиважные правительственные задания? Близнецы, раскрыв рот, тут же покивали с восторженными лицами. Но чтобы стать агентами, произнес Райан, они должны во всем соответствовать самым высоким стандартам. После чего огласил список этих самых стандартов. Во-первых, безупречное поведение. С этой самой секунды оно не должно вызывать ни единого нарекания. К тому же, все свои действия впредь они будут согласовывать с непосредственным начальством в его лице, а также с бабушкой и… со мной. Близнецы тут же покивали, все еще сидя с раскрытыми ртами. Я же с трудом удержалась от смешка, поняв, к чему клонит Райан Харт-Онде. Во-вторых, безупречный внешний вид, продолжал он. Ни один уважающий себя секретный агент не станет ходить в грязной одежде, на которой видны следы того, чем нас кормили в пивной у Шарля. В-третьих, они продолжат вести картотеку, но добавят к ней еще и ежедневные отчеты, потому что очень скоро получат от него первое, крайне важное задание. Все записи должны быть сделаны каллиграфическим почерком без единой ошибки. На цильсийском, антилийском, а в будущем и на бриаронском языках – потому что доклады пойдут в архивы тайной полиции трех королевств. Если близнецы готовы – по их лицам было видно, что они не только были готовы, но и подпрыгивали от нетерпения, - то он озвучит то самое задание. И Райан его озвучил – в интересах Бриарона, а также правительств Цильсии и Антилии они станут внимательно следить за двумя важными персонами и охранять их по мере своих сил. Эти важные персоны – мы с бабушкой Маргрет. - Вам все ясно? – спокойно поинтересовался Райан, на что близнецы покивали со все еще открытыми ртами. – Буду ждать вашего доклада каждый день ровно в восемь вечера по корабельному времени. Как я уже говорил – отчеты должны быть предоставлены на двух языках и без единой ошибки. И вот еще, извольте в письменном виде изложить то, что произошло в Вестерхофе. Вы все поняли, агенты? Агенты все поняли. - Спасибо! – произнесла я шепотом, но уже не сдерживая улыбку. Он тоже улыбнулся мне в ответ. Мне показалось, что от чистого сердца. Отправив карету, Райан наказал нам не мокнуть под дождем и тотчас же подниматься на «Королеву Солнца». Сам же остался, чтобы поговорить с высоким мужчиной с пышными усами – кажется, это был один из Магического Контроля Вестерхофа. Мне не терпелось узнать о результатах поиска, но, с другой стороны, я могла обо всем расспросить на корабле. Маргрет была в курсе, так что она сможет рассказать… Несмотря на эту дельную мысль, поднимаясь по трапу, время от времени я поворачивала голову и кидала взгляды на беседующих мужчин. Признаюсь, меня не оставляло чувство, что Магический Контроль Вестерхофа так ничего и не нашел. Если бы они раскрыли дело, то, подозреваю, этот человек вел бы себя и выглядел немного по-другому. Не стоял бы с таким обескураженным и даже немного виноватым видом. Но, быть может, я ошиблась, и с трапа мне не разглядеть? Впрочем, стоило поняться на борт, как стало понятно – я не ошиблась, и пропавших девушек так и не обнаружили, хотя, по словам встреченного нами стюарда, Магический Контроль перевернул все вверх дном. Но те словно провалились сквозь землю, и ни у кого не было ответов, что именно произошло на "Королеве Солнца". Попрощавшись с Теордором до ужина, мы с близнецами поспешили в нашу каюту, где, к моему облегчению, нас дожидалась Маргрет. Правда, выглядела она совсем уж расстроенной, поэтому… Признаться, мне не захотелось расстраивать ее еще больше, рассказывая о наших злоключениях в Вестерхофе, поэтому я первой накинулась на нее с вопросами. И услышала от нее то же самое, что сказал нам стюард. А еще то, насколько сильно убита горем Пруденс. Оказалось, Чарльз поднялся на корабль раньше нашего, и теперь он с ней, пытается ее успокоить. - Бабушка, а мы… - начал было Финн, но я округлила глаза, затем приложила палец к губам. Не стоило ей рассказывать – не сейчас! Мальчишки поняли меня без слов. Тут же заявили, что мы немного покатались по городу на кэбах, затем пообедали у какого-то Шарля, - и ведь не соврали! - после чего явился строгий лорд из Бриарона и отвез всех нас на корабль. Погруженная в невеселые мысли Маргрет не стала ни о чем расспрашивать, лишь кинула на меня проницательный взгляд, на что я выдавила из себя нервную улыбку. Близнецы тем временем попросили у бабушки чистую одежду, после чего аккуратно сложили грязную и уселись заполнять картотеку. А еще писать доклад о произошедшем в Вестерхофе на двух языках. Немного поспорили, кому достанется антилийский – его они знали хорошо, но родным для них все же был цильсийский. Впрочем, до драки дело не дошло, вместо этого братья кинули жребий, решив, что в будущем станут меняться. - Маги не нашли ни Клариссу, ни ту вторую бедняжку, - тем временем с горечью в голосе рассказывала Маргрет. – Пруденс, конечно, раздавлена горем, хотя ей заявили, что ее дочь и другая пропавшая девушка… Несомненно, они живы, раз уж их нигде не нашли. - Запнулась. – Тела так и не обнаружили, поэтому, скорее всего, девушек вывели с корабля. Маги, которые караулили возле трапа, просмотрели... Но они пообещали Пруденс, что обязательно исправят свою ошибку и отыщут пропавших, после чего телеграфируют на «Королеву Солнца». Пруденс тоже хотела сойти с корабля, чтобы дожидаться вестей в Вестерхофе, но Деккорт ее отговорил. Пообещал, что, если ее дочь обнаружат в Антилии, они обязательно оплатят ей дорогу назад. - Дельная мысль, - покивала я, хотя понимала, что ничего дельного в ней не видела. Девушек так и не отыскали, но совсем уж оставлять без надежды мать и жениха было бы жестоко. Наверное, поэтому и заявили о продолжении поисков в Вестерхофе. С другой стороны, быть может девушек и правда вывели с корабля, и они сейчас где-то в городе? Не могли же они просто-напросто испариться?! - Как же печалит подобная неизвестность! – произнесла Маргрет, после чего обхватила себя руками. Я уселась рядом, собираясь ее обнять, но неожиданно заметила на прикроватном столике знакомый коричневый пузырек. В день шторма похожий выдал мне доктор Рикотт, и я почти не сомневалась в том, что именно находилось внутри. - Что это такое? – все же спросила у Маргрет. - Какая-то успокаивающая настойка, - пожала она плечами. – Мне дал ее Чарльз. Сказал, чтобы я непременно выпила чайную ложку, когда вернусь в каюту. Если не поможет, тогда две. |