
Онлайн книга «Ковбой Бибоп. Предыстория Спайка и Вишеза: Реквием Красной планеты»
![]() Мо сильнее прижала кончик лезвия к его коже. Кровь тонкой струйкой начала сочиться из шеи Фирлеса. Фирлес ахнул. Она не оставила ему выбора. – Хорошо! Это была Понси! Довольна? Понси! Одно лишь упоминание имени Понси ударило Мо словно обухом по голове. Она отпустила Фирлеса и слезла с него. Фирлес быстро скатился с кровати на пол, отполз на четвереньках и вскочил на ноги, когда оказался на безопасном от девушки расстоянии. – Ты с ума сошла? Кто пытается зарезать кого-то туфлей? Но Мо его, похоже, не слышала. Она просто лежала на спине, глядя в потолок. Ее глаза наполнялись слезами. – Зачем Понси понадобилось меня похищать? Фирлес нахмурился. – А мне откуда знать? Работа есть работа. – Сколько? – В смысле сколько? – Сколько она тебе предложила за мое похищение? Фирлес поморщился. – Это неважно. Мо медленно повернула к нему голову. Ее взгляд вселил бы вселенский ужас в любого смертного. – Говори, сколько. Иначе я начну кричать. И тогда все мои охранники ворвутся сюда и мокрого места от тебя не оставят. Фирлес вздохнул. И сдался. – Пятьдесят тысяч вулонгов. Мо издала первобытный гортанный вопль. Такой вопль издает малыш посреди магазина игрушек, когда ему говорят, что ничего не купят. И такой вопль уж точно услышит любой имеющий уши человек или животное в радиусе пяти километров. Фирлес бросился к ней. Не чтобы утешить – чтобы заткнуть рот и хоть как-то заглушить рвущийся наружу крик. – Да заткнись ты уже, наконец, – умолял он. Мо продолжала вопить сквозь руку Фирлеса. – Фиффесят сысяч фулонгов? Ферьезно? В этот момент дверь спальни распахнулась. Перед глазами Фирлеса промелькнула вся его жизнь. Нет, не изображения его семьи, друзей или любовниц, если уж на то пошло. Картинки в основном были с едой. – Что, черт возьми, здесь происходит? Взволнованный голос принадлежал Вишезу. Он удивленно склонил голову набок, озадаченный видом Фирлеса, прижимающего руку ко рту лежащей на кровати плачущей женщины. Фирлес с облегчением вздохнул. – Слава богу, это ты! Вишез указал на Мо. – Что ты делаешь с этой несчастной женщиной? Фирлес в отчаянии скрестил руки на груди. – Ничего! Честно! Потому что последние два раза, когда я действительно думал, что сейчас потрахаюсь, меня обокрали, а потом и вовсе едва не зарезали. Так что, честно говоря, я немного расстроен и начинаю сомневаться в том, что меня кто-нибудь когда-нибудь вообще полюбит. Вишез уставился на него широко раскрытыми глазами. – Слушай, хорошо, мы можем обсудить твои… проблемы позже. Потому что прямо сейчас мне нужно, чтобы ты объяснил мне, что, черт возьми, здесь происходит, прежде чем охрана Мо заподозрит неладное и перестреляет всех нас на месте. Фирлес сделал глубокий вдох. – Смотри. Я просто пытался сказать Мо, что я здесь не для того, чтобы убить ее, а для того, чтобы похитить. И следующее, что я помню, – она уже приставила мне к шее свою суперострую туфлю-убийцу и потребовала признаться, кто нас послал, поэтому я ответил, что это была Понси, а потом у нее случилась истерика. Мо снова начала реветь. Фирлес вздохнул. – Вот такая примерно. Вишез подошел к ним и осторожно сел рядом с Мо на кровать. – Мо, послушай. Очевидно, что тебя и Понси что-то связывает. Я прав? Мо всхлипнула и кивнула. – А что, если я скажу тебе, – продолжил Вишез, – что мы могли бы отвезти тебя к Понси, чтобы вы вдвоем могли разобраться с этим без посредников? Мо задумалась над этим, затем вытерла сопли. – Мне бы этого хотелось. Но дело в том, что моя охрана не позволит мне покинуть территорию поместья в одиночку. – Но ты же можешь выскользнуть через черный ход? Мо покачала головой. – Этот дом усеян камерами. Не успеем мы дойти до ворот, как меня схватят, а вас пристрелят на месте. Я здесь пленница. Этого хотели мои родители. Они хотят, чтобы я осталась одна. Навсегда. Фирлес и Вишез переглянулись. Понимающе посмотрели друг на друга, как бы говоря друг другу: «Есть еще один вариант». Вишез снова повернулся к Мо: – Как ты думаешь, ты поместишься в холодильнике? * * * Незадолго до восхода солнца белый фудтрак въехал на заднюю стоянку ломбарда. Понси ждала их, скрестив руки на груди. Бернард стоял рядом с ней. На их лицах было одинаковое выражение – они не ждали от этой встречи слишком многого. Фирлес и Вишез выбрались из фургона. Под глазами мешки, плечи поникли, колени подгибаются. Это была долгая ночь. Понси покачала головой. – Так-так-так. Посмотрите-ка на них. Это не лица победителей, не так ли, Бернард? Бернард медленно кивнул. Даже робот в них не верил. Пока Фирлес с Вишезом не распахнули задние двери фургона, не залезли внутрь и не вытащили оттуда большой холодильник, который поставили на асфальт. Холодильник яростно раскачивался из стороны в сторону. Понси покосилась на холодильник. – Я велела вам похитить Мо, а не дикое животное. Фирлес стиснул зубы: – Как оказалось, это одно и то же. Он распахнул холодильник, и оттуда выскочила Мо в своем золотом бальном платье, по лицу стекала фиолетовая тушь. Она издала сердитый хриплый рык, направив всю ярость на Фирлеса с Вишезом: – Какого хрена? Вы сказали, что я просижу в этом вонючем холодильнике, только пока мы не выйдем из дома! А не всю дорогу до… где мы, кстати, находимся? – В Восточном Тарсисе, – услужливо подсказала Понси. – Всю дорогу до сраного Восточного Тарсиса, – продолжила бушевать Мо. Но затем до нее дошло, кому принадлежал последний голос. – Понси? Понси мягко улыбнулась: – Привет, милая. Мо подбежала к ней. Обе женщины крепко обнялись. Они гладили друг друга по волосам и плакали, прерываясь на долгие страстные поцелуи. Совершенно ошеломленный разворачивающимся зрелищем, Вишез повернулся к Фирлесу: – Такого… я не ожидал. Понси обернулась к ним. По ее лицу текли слезы. – Спасибо вам за помощь! Видите ли, семья Мо никогда не одобряла наши отношения. Они сказали, что я слишком стара, слишком бедна. Словом, недостаточно хороша для их Моник. Они заперли ее в этом поместье, окруженную толпой охранников, которые должны были не защищать ее, а держать взаперти, навеки разлучая нас. |