
Онлайн книга «Гувернантка для монстра»
Он что, сейчас пошутил? Доходило до меня долго, а когда дошло, я перевела удивлённый взгляд на мсье Милфорда. Нашёл время, когда шутить. – Всё, пришли в себя? – его лицо было бледным. Отросшая щетина скрывала складки у губ, но вокруг глаз залегли тени, подтверждая – ему сейчас нелегко. Мужчина всё больше заваливался на бок. Похоже, он потерял много крови. В голове мелькали тысячи мыслей и вариантов. Позвать доктора? Но как до него добраться? Водить мехомобиль я не умею, а пешком по лесной дороге уйдёт около часа. Разбудить Лючину? Она ведь наверняка уже помогала отцу в таких… ситуациях. Но это неправильно. Разве могу я разбудить шестилетнего ребёнка, сказав – твой отец ранен, иди помоги ему – и спокойно отправиться спать? Похожу, других вариантов не осталось. Я должна помочь мсье Милфорду. А на кровь постараюсь не смотреть. – Вы пришли в себя? – повторил он. – Да, – выдохнула я и решительно добавила: – Что нужно делать? – Опустите иголку с ниткой в кипяток и помогите мне снять рубашку. Я снова потянула за ткань, но, услышав болезненный выдох, тут же отпустила. – Как это сделать? – голос дрожал, руки тоже. Я просто не могла причинить боль живому человеку. – Размочите водой, – посоветовал он. А я укорила себя за недогадливость. Это же было так логично. Развела в миске тёплой воды, смочила в ней тряпицу и приложила её к пятну крови на спине мсье Милфорда. Когда ткань достаточно размокла, я осторожно сняла рубашку. Она всё равно липла к коже, но, по крайней мере, теперь её не рвала. Наконец мне удалось справиться с этой проблемой. От плеча и почти до низа лопатки тянулась рваная рана глубиной около дюйма. От моих манипуляций из неё снова потекла кровь. Я стиснула зубы и постаралась реже дышать, но металлический запах всё равно проникал в ноздри. Только бы не упасть в обморок. Я сильная. Я справлюсь. – Теперь промойте рану, – велел мсье Милфорд. И его сдавленный голос заставил меня помнить, что моему работодателю сейчас намного тяжелее. Я бросила рубашку на пол, сменила воду в миске и взяла чистую тряпицу. Касаться разорванной плоти было страшно, поэтому в последний момент я зажмурилась. И только сдавленный стон мсье Милфорда оттого, что я слишком сильно ткнула в рану, заставил меня взять себя в руки. – Простите, – прошептала я, стараясь действовать более осторожно. Мочила тряпицу в тёплой воде и, почти не отжимая, проводила по ране. – Ничего, – процедил он сквозь зубы. – Что с вами случилось? – чтобы отвлечь сознание то и дело норовившее уплыть куда-нибудь подальше отсюда, я решила расспросить мсье Милфрда о произошедшем. Но он молчал. Так долго, что мне пришлось повторить вопрос. – Напоролся на острый сук, – наконец выдавил мужчина нехотя. И мне показалось, что он только что придумал это. Но уличить во лжи его было нечем. А мои подозрения доказательствами не являлись. Поэтому я молча продолжила промывать рану. – Теперь зашивайте, – велел он. – Что? Шить по живому? Настоящему человеку? Ну уж нет, на такое я была не согласна. – Пожалуйста, – устало попросил он. – Сам я не дотянусь. А зашить надо. И что меня дёрнуло приехать сюда? Почему я решила, что в этом доме буду находиться в безопасности? Разве в заявке было написано, что придётся зашивать живого человека? «Соискательница должна обладать силой духа», – вспомнились мне слова из объявления. Похоже, сейчас эта самая сила духа и проверялась. Тяжело вздохнув, я сняла булькающую на плите кастрюльку с иголкой и ниткой и поставила её на стол. – В буфете должен быть спирт, сумеете найти? – я подавила в себе желание огрызнуться и сообщить работодателю, что думаю о таких глупых вопросах. Вместо этого пошла искать спирт. Бутылка с резким запахом стояла у самой стенки, и мне пришлось повозиться, пока сумела до неё добраться. Я налила спирт в чистую миску и бросила туда уже прокипячённую иголку с ниткой. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы не началось заражение. Но мсье Милфорд попросил: – Полейте ещё на рану. И я послушалась. В последний миг, когда прозрачная жидкость смешалась с густой красной, я всё же закрыла глаза. – Достаточно, – снова втягивая воздух сквозь зубы, выдавил из себя мсье Милфорд. И я была с ним согласна, потому что уже находилась на грани истерики. А впереди было самое сложное. – Возьмитесь пальцами левой руки за края раны и стяните их. Потом проткните иголкой и завяжите нитку. Сможете? Я облизала сухие губы и кивнула. Уже встав вплотную к мсье Милфору, поняла, что он не видит меня со спины. И произнесла вслух: – Смогу. – Спасибо, – тихо произнёс он, прежде чем я начала. И мне с трудом удалось сдержать слёзы, но я стиснула зубы и воткнула иголку в живую плоть. В этот же момент мсье Милфорд заговорил. Не знаю, как он понял, что я нахожусь на грани срыва, и меня просто необходимо отвлечь. Своим хрипловатым голосом мой работодатель начал читать балладу о лесном разбойнике. Я почти видела картины жизни героя, как он в один миг лишился всего – и титула, и замка, и невесты. Был брошен связанным в лесу на съедение диким зверям, но попался разбойникам, а это было, возможно, ещё и хуже. Но герой сумел одолеть главаря и сам занял его место. А потом шайка напала на богатую карету, в которой разбойники обнаружили самую прекрасную девушку на всём белом свете. Герой сразу влюбился в неё… – Всё, – произнесла я удивлённо. Слушая балладу, даже не заметила, как закончила зашивать рану. Выглядел шов криво, стежки были неровными. В общем, гордиться мне было нечем. Но мсье Милфорд ещё раз произнёс: – Спасибо, – и в его взгляде было тепло. – Пожалуйста, – только и смогла выдавить из себя я, забинтовывая ему плечо. Мой работодатель неловко поднялся с табурета и побрёл к выходу. А я могла бы оценить его мощную фигуру и внушительный размах плеч, но видела только ткань бинта, белевшую на загорелой коже. Когда он уже стоял в дверях, я спохватилась: – Мсье Милфорд… Он обернулся и приподнял бровь, ничего не спросив. – Чем закончилась эта баллада? Аристократка полюбила разбойника? Они поженились? – Что вы, мисс Крунс, – усмехнулся мой работодатель, – разве подобное возможно? Аристократка вышла замуж за лорда, а разбойника повесили. Идите спать… И он направился к лестнице. |