
Онлайн книга «Гувернантка для монстра»
При нашем с Лючиной появлении голоса на мгновение смолкли, а затем все зашептались с новой силой, не забывая пристально разглядывать нас. Какая-то пожилая дама в парике с буклями даже наставила на нас лорнет. Лючи испуганно спряталась за меня. Я сжала её ладонь, чтобы приободрить. И уже собиралась сказать, что нужно держать нос гордо задранным, потому что на таких сборищах её всегда будут рассматривать, но заметила хозяйку «Приюта для феи». – Видишь мадам Розетту? – спросила малявку. – Розовую даму? – переспросила Лючина, которая не сдержала любопытства и выглянула из-за моей спины. – Да, она разговаривает с хозяйкой этого приёма. Знаешь, как её зовут? – Нет, а ты? – И я не знаю, – скорчила рожицу, и малявка несмело улыбнулась. Ну вот, уже лучше. – Надо попробовать разузнать. – А как? – Лючина уже втянулась в игру. – Сейчас покажу, – подмигнула ей и отпустила руку. Девочка, ожидая разгадку, позабыла о страхе и смотрела на меня во все глаза. Я подошла к усатому официанту в белом фраке, лавировавшему между гостей с заполненным подносом. Подхватила один бокал и спросила: – Подскажите, а кто сегодня встречает гостей? – Хозяйка дома, мадам Ламан, разумеется, – чопорный усач посмотрела на меня так, словно я сморозила глупость. Мадам Ламан, значит. – А мсье Ламан почтит нас своим присутствием? – не отставала я. Усач смутился и, стрельнув глазами в сторону хозяйки, поделился: – Мсье Ламан сейчас с гостями из столицы, – после чего скрылся в толпе. – Хозяйку дома зовут мадам Ламан, – поделилась я с малявкой своим открытием. – А теперь давай подойдём, поздороваемся и поблагодарим за приглашение. Будем считать это небольшим экзаменом для тебя, хорошо? Лючина кивнула, но её пальцы снова нашли мою руку. – Лючи, если ты боишься, мы можем вернуться домой, – знаю, что манипулировать ребёнком не слишком честный приём, но это сразу подействовало. – Я не боюсь, – храбро заявила малявка и потянула меня вперёд. – Мадам Розетта, очень рада вас видеть, – подойдя ближе, я улыбнулась, тут же присев в реверансе. Думаю, мадам Ламан оценит прогиб. Лючина маленьким отражением, словно в зеркале, повторила моё движение. И выпрямились мы тоже синхронно. – Дорогая Анна, малышка мисс Милфорд, я тоже очень вам рада. Хорошо, что вы пришли. – Розетта улыбнулась нам совершенно искренне и тут же спохватилась: – Оделия, дорогая, позволь тебе представить мисс Анну Крунс и её воспитанницу мисс Милфорд, очень милую юную леди. – Дочь чёрного… – начала было мадам Ламан, но я не позволила ей договорить. Нечего ребёнку слушать глупые сплетни. – Да, Лючина – дочь мсье Милфорда, вашего лесничего, – и всё это с самой любезной улыбкой. – Здравствуйте, мадам Розетта, мадам Ламан, – малявка сделала всё, как я учила. Поочерёдно посмотрела женщинам в лицо, затем чуть склонила голову. Не выдержав, скосила глаза, проверяя мою реакцию. Я улыбнулась. И женщины тоже. Кажется, даже мадам Ламан забыла о чёрном колдуне, видя столь милого ребёнка. – Приятно познакомиться с вами. Кажется, мисс Крунс, вы прибыли из столицы? – Совершенно верно, мадам Ламан. Я приехала, чтобы стать гувернанткой для мисс Милфорд. – У вас прекрасные педагогические способности, – подхватила жонглирование любезностями мадам Розетта. – Девочка прекрасно воспитана. Вы согласны, Оделия. – О да, Розетта, никогда бы не подумала, что мисс Милфорд окажется столь милым ребёнком, поскольку её отец… – всё-таки некоторым дамам стоило бы прищемить язык дверью. – Мадам Ламан, – снова перебила я с очередной ослепительной улыбкой, заслужив от хозяйки дома удивлённый взгляд, – это правда, что для детей предусмотрена отдельная программа? – Ну конечно, Оделия, – всплеснула руками мадам Розетта, – что же девочки тут стоят. Представление ведь уже началось. – Действительно, – мадам Ламан отвлеклась от пристального рассматривания моего лица, как будто подозревала меня в неуважительном отношении, но не была уверена до конца. И махнула рукой. На сигнал тут же подошёл один из слуг и вежливо склонил голову, демонстрируя готовность выслушать приказ. Да уж, вышколены они здесь на славу, похоже, хозяйка держит дом и его обитателей в ежовых рукавицах. – Проведи этих леди на второй этаж и найди им места на представлении. – Слушаюсь, мадам, – слуга снова склонил голову и, взглянув на нас с Лючиной, медленно двинулся вперёд. – Благодарю вас, мадам Ламан, за приглашение, – снова улыбнулась я, – у вас великолепный дом. – Как она тебе? – заговорщицким шёпотом поинтересовалась у малявки, когда отошли достаточно далеко. – По-моему, мадам… э-э… – мялявка задумалась, подбирая слово, – чопорная? – Молодец, – похвалила её, это слово Лючина узнала недавно и, надо же, запомнила. – А ещё какая? Девочка посмурнела. – Мне кажется, ей не нравится мой папа… – Ну что ты, как твой папа может не нравиться?! – воскликнула я. И даже мне самой показалось, что чересчур импульсивно. Да и голос забыла понизить. В общем, на нас начали оборачиваться. Даже шедший впереди слуга бросил недоумённый взгляд через плечо. Малявка смотрела на меня, широко раскрыв глаза. И я не могла её разочаровать. – Твой папа – замечательный, он заботится о тебе и любит тебя. Он разрешил сделать тебе красивую комнату. Он принёс новогоднюю ёлку, хотя и не жалует этот праздник. Он подарил мне платье… Не знаю, в какой момент перечислений я поняла, что это действительно так: Найджел – замечательный отец. Может, просто раньше у него не было возможности раскрыться. И я ему немного помогла. Хмыкнула от воспоминаний, как именно помогала. Ну и пусть, главное, сработало. Мы поднялись на второй этаж, прошли по широкому коридору, устланному ковровой дорожкой. Слуга остановился возле двустворчатых дверей и, когда мы подошли ближе, распахнул их. Лючина тихо ахнула. Да и я, надо сказать, впечатлилась. Большая гостиная действительно была большой и занимала почти весь второй этаж. Скорее всего, мадам Ламан снесла стены нескольких комнат, оставив только массивные, поддерживающие свод колонны. Это огромное помещение было ярко освещено и украшено разноцветными магическими светильниками, гирляндами из еловых ветвей, обвитых яркими лентами, и прочими атрибутами праздника. У одной из стен стояла большая новогодняя ель. Над ней явно колдовал маг, потому что искрящийся серебром иней, украсивший ветви, мог быть только волшебного происхождения. У другой стены расположилось небольшое возвышение, служившее сценой, где шло сказочное представление. А перед ней стояли ряды кресел. Около пятидесяти штук. И незанятыми были только несколько в последнем ряду. |