
Онлайн книга «Тенистый лес»
— Ах, да, — сказала тетя Ида, заметив, что Сэмюэль разглядывает картины. — Их нарисовал тот старик из деревни. Старый Тор — так его назыфают. Иногда он допоздна сидит на улице, рисуя воду и горы под звездным небом. Из заднего окна открывался совсем другой вид — поросший травой склон, протянувшийся к странной массе темных сосен на горизонте. Сэмюэль постарался прогнать ощущение, что он бывал здесь прежде, и вдруг заметил кое-что гораздо более чудовищное: — А где телевизор? — Здесь нет телефидения, — объявила тетя Ида. Она как будто бы гордилась этим. Гордиться тем, что у тебя нет телевизора! — Но я привез с собой игровую приставку, — сказал он. — И мне нужен телевизор, чтобы в нее играть. Тетя Ида, похоже, не осознала серьезность ситуации, потому что сказала: — Ну, значит, теперь тебе придется найти какого-нибудь другого тофарища для игр. — Кого, например? — угрюмо осведомился Сэмюэль. — Например… например… — тетя Ида чуть не сказала «например, твою сестру», но передумала, посмотрев на унылое и безжизненное лицо Марты. — Например, милого старого Ибсена. При звуке этого имени в гостиную бесшумно вошел большой черный с серым пес и представился, завиляв хвостом. Хвост был белым и закручивался так, что кончиком касался спины, как будто был ручкой от горшочка в форме собаки. — Не приставай ко мне, — сказал Сэмюэль, оттолкнув собачью морду. Он ожидал, что пес заворчит на него, но тот только вильнул своим закрученным хвостом и посмотрел вверх на Сэмюэля с такой безграничной любовью, какую большинство людей выражают только тому, с кем прожили всю жизнь. Затем Ибсен мягко подошел к Марте, и на какое-то мгновение она как будто забыла о своих бедах. Радость тронула уголки ее губ, вызвав пусть не настоящую улыбку, но что-то, что могло бы в нее перерасти. — Марта, — сказал Сэмюэль, показывая на ее лицо. — Ты улыбаешься! Но полуулыбка, едва показавшись, вновь исчезла, словно испуганная лань, и Марта снова вспомнила всю свою печаль. Печаль, которая слегка облегчалась шершавым языком Ибсена, лижущим ее ладонь. — Кажется, у тебя пояфился друг, — заметила тетя Ида, но осталось неясным, к кому она обращалась — к Марте или к Ибсену. Пес пошел вместе со всеми наверх, где детям показали их спальню. Там стояли две кровати. Простыни и одеяла были заправлены аккуратно, как в больнице. В углу комнаты, словно неуклюжий гость, стоял высокий старый гардероб, взирая на детей сверху вниз. — Я знаю этот шкаф, — сказал Сэмюэль. — Я его уже видел. По лицу тети Иды пробежал испуг, словно слова Сэмюэля были опасными существами, ворвавшимися в комнату. — Это очень популярная модель гардероба, — сказала она. — Но эти обои я тоже видел. — Эти обои чрезвычайно популярны по всему миру, я уферена… Итак, вот ваши кровати… Кровати были обращены к двум окнам, за которыми виднелся пологий зеленый склон и темнеющий вдали лес. Ибсен, который теперь стоял рядом с Сэмюэлем, поднял взгляд на мальчика и заскулил. И продолжал скулить, пока Сэмюэль не перестал глядеть на лес. Тетя Ида была занята тем, что показывала Марте, куда складывать одежду в шкаф, когда Сэмюэль спросил: — А что в лесу? Тетя Ида резко повернула голову, как будто Сэмюэль только что произнес какое-то ужасающее ругательство. — Там, в лесу, — продолжал Сэмюэль. — Там медведи? Или волки? Или что-то еще? Этого боялись те глупые люди? Тетя Ида отошла от платяного шкафа, приблизилась к Сэмюэлю и нагнулась, так что ее лицо оказалось на одном уровне с лицом Сэмюэля. Взглянув ей в глаза, Сэмюэль почувствовал, что его сердце стало биться быстрее. Вопрос о лесе как-то странно подействовал на тетю. Ее лицо, внезапно преобразившись, сделалось таким суровым, словно было выточено из камня. — Не упоминай это место, — произнесла она пугающе серьезным голосом. — Не позволяй своему разуму думать о том, что там внутри. Когда выходишь на улицу, ты должен оставаться на траве, где я могу тебя фидеть. Это касается вас обоих. Это самое фажное правило из всех моих правил. Никогда не ходи в лес. Никогда. И никогда снова не заговаривай о нем. Ты меня понял? Разумеется, Сэмюэль ничего не понял. Теперь у него в голове было больше вопросов, чем когда-либо прежде. Что такого опасного в этом лесу? И если оно так опасно, зачем жить так близко к лесу, что он виден из твоих окон? Но Сэмюэль был так поражен внезапным преображением тети, что не нашел в себе сил сказать что-нибудь, кроме: — Да, я понял. Тетя Ида втянула воздух носом, словно проверяя правдивость его слов по запаху. — Хорошо, — сказала она. Затем она выпрямилась в полный рост и заставила себя вернуть улыбку на лицо. — Ладно, — добавила она. — А теперь дафайте спустимся вниз и накормим ваши голодные желудки. СУП ИЗ РУДОЛЬФА
— Что это? — спросил Сэмюэль, глядя в миску с мутной коричневой жидкостью. — Олений суп, — ответила тетя Ида так невозмутимо, как будто суп из оленя был самой обычной вещью на свете. Сэмюэль посмотрел на волоски на ее подбородке и верхней губе. «Она такая же отвратительная, как этот суп», — подумал он, с трудом веря, что она и его мама были сестрами-близняшками. Его мама была хорошенькой, и она всегда носила красивую одежду и красилась. Она мазала кожу над верхней губой каким-то вонючим кремом, чтобы избавиться от усиков, и дважды в неделю делала упражнения, чтобы держать фигуру в порядке. Она носила джинсы и яркие футболки, и каждую субботу по утрам ходила к парикмахеру, чтобы уложить или подкрасить волосы. Сэмюэль посмотрел на черные с проседью волосы тети, стянутые в пучок. Посмотрел на ее красные щеки. Посмотрел на ее блузку и кофту, которым вполне могло бы быть двести лет. Ему было сложно поверить, что она и его мама принадлежали к одному виду — не говоря уже о том, что они были близняшками. — Олень? Это отвратительно. «Фу, — подумал он. — Суп из Рудольфа». [2] — На самом деле это очень вкусный суп, — сказала тетя Ида. — Думаю, по вкусу он напомнит вам гофядину. Сэмюэль наблюдал за тем, как его сестра отхлебнула немного супа из ложки, не проявляя никаких признаков отвращения или удовольствия. Он сделал то же самое, и его чуть не вырвало. — Но это правда отвратительно. |