
Онлайн книга «Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона-2»
Гном подошёл к карете и крикнул кучеру: — Отвезите мисс Лоури домой, нечего ей здесь делать. — Что? Как домой!? — возмутилась я, распахивая дверцу уже тронувшегося с места экипажа. — Увидимся позже, мисс Эмильрин. Ну, уж нет! Не раздумывая, выпрыгнула на мостовую. Приземление оказалось успешным, мне даже удалось удержаться на ногах. Ну… Почти. — Эмильрин! Сильные руки заботливо подхватили, помогая вернуть равновесие. — Не ушиблись? — Нет, спасибо, — буркнула я, с негодованием отпрянув от мужчины. — Мышка, значит? Тихая и послушная…Нет, милая Эмильрин, вы — смелая, своенравная кошечка… — А вы…вы обещали вернуть Мэтью, а сами…сами отправляете меня подальше отсюда…я же сказала, что не помешаю. Поправив съехавшую на бок шляпку, я решительно направилась в сторону распахнутых ворот. Сейчас даже сам демон не удержал бы меня от встречи с братом. Хватит церемоний! Прямо сейчас войду и потребую встречи с ним. Пусть эти люди хоть трижды богачи и аристократы — Мэтью они присвоили незаконно, и я это докажу, даже если придётся провести в здании суда остаток своих дней! — Постойте! Эмильрин, прежде чем вы…да погодите же! — не обернулась, прибавив шагу. Отступить? Когда до встречи с Мэтью остались считанные минуты? Никогда! Мрачный особняк возвышался среди неухоженного, заросшего сорняками сада. Прислуга здесь явно даром ест свой хлеб — окно на первом этаже разбито, лестница усыпана прогнившими прошлогодними листьями. Как будто… Внезапная догадка заставила замереть. Нет… Только не это! Страх ледяной змеей медленно заползал в душу… Я вглядывалась в потускневшую от времени дубовую дверь, чувствуя, как картинка расплывается от слёз. Кончики пальцев коснулись проржавевшего кольца. — Тук. Тук. Тук, — звук отозвался в пустом доме зловещим эхом, беду предвещающим… — Не может быть, — прошептала я, не веря, что всё это действительно происходит со мной. — Дом…этот дом… — Уже лет пятьдесят, — тихо проговорил Рэнджи за моей спиной. Посторонилась, позволяя гному пройти вперёд. Дверь скрипнула, приглашая в совершенно пустой холл. Некогда великолепная обстановка давно обветшала. Дорогие шёлковые обои на стенах выцвели, доски паркета то тут, то там торчали вверх, словно говорили: «Посмотрите, посмотрите, что стало с нами!». Кругом пыль и грязь. Портьера бесформенной тряпкой повисла на покосившемся карнизе. Свет, пробившись в зал сквозь мутное стекло золотил танцующие в воздухе пылинки. Во всём этом запустении, безусловно, была своя неповторимая красота, и в другое время, возможно, я бы могла ей даже полюбоваться, но только не сейчас… В глубине зала, погружённые в полумрак, стояли мужчины. Пожилой маг держал за руку мистера Дарстена. Директор приюта то и дело озирался по сторонам, еле слышно причитая себе под нос. — Вы! Вы — лжец! — зашипела я, разъярённой фурией бросившись к нему. Подлец привёл магов в давно заброшенный особняк, назвав неверный адрес. Думал, ему это сойдёт с рук! Ух, как я была сейчас зла. — В игры забавляться вздумали? — рявкнула я, вцепившись в лацканы сюртука. — Хватит с меня, — прохрипел директор, сбрасывая мои руки. — Я больше не позволю так с собой обращаться. У вас должно быть разрешение властей на использование ментальной магии. Я больше не желаю участвовать в сеансе! Присутствующие наградили меня недовольными взглядами. — Эмильрин, позвольте нам самим разобраться в ситуации, — вкрадчиво попросил Рэнджи. — Мистер Вальтер, продолжайте, мы не будем мешать. Маг в пенсне поджал губы и коротко кивнул. — Вальтер — сильнейший менталист, — шепнул гном. — Сейчас наш друг, мистер Дарстен, откроется для считывания воспоминаний. — Разве вы не видите — он врёт, — процедила я сквозь зубы. — Вы нарушаете мои права! — визжал директор, пятясь назад. — Я запрещаю проводить надо мной опыты. Это незаконно! — А детей продавать — законно? — воскликнула я, сжав кулаки. — Сэр, уведите девушку, — попросил менталист, пальцами играя с золотой цепочкой от часов. — Отпустите меня! Нет! Не-е-ет! — мистер Дарстен попытался сбежать, но его вернули на место и силой усадили на стул. — Можно, я останусь? — робко попросила я. — Оставьте меня в покое! — директор приюта, извиваясь змеёй, пытался сбросить с себя невидимые путы. — Ну-с, давайте полюбопытствуем, что вы от нас утаили, голубчик, — пропел Вальтер, наклоняясь к мужчине. Пару секунд мистер Дарстен таращился на него, выпучив от ужаса глаза, затем резко дёрнулся, ударив головой нерасторопного менталиста прямо в нос… Маг схватился за лицо — кровь потекла ручейком меж пальцев, несколько ярко-алых капель попали на воротник белоснежной сорочки… Внутри меня бушевал настоящий ураган из ненависти, боли и отчаянья. Я чувствовала — чем дольше пребываю в неведенье, тем дальше от меня становится Мэтью. Я сжала кулаки. Ногти впились в кожу. Я должна знать…Должна! Вспышка боли пронзила виски, хрустальный браслет треснул — осколки бусин покатились по пыльному полу… * * * Первым вернулся слух. Откуда-то издалека донёсся скрипучий голос мистера Дарстена. — Мадам, вы так щедры, — растекались его слова сахарным сиропом. Туман рассеялся. Я не сразу поняла, что смотрю на мир чужими глазами. Особняк было не узнать, но я чувствовала — это тот самый зал! Сияющая позолотой изящная мебель, натёртый до зеркального блеска паркет, голубые портьеры… — Не беспокойтесь. Дети будут в полной безопасности. В мягком кресле сидела молодая, богато одетая дама. Затянутые в кружевные перчатки пальчики держали фарфоровую чашку. — Конечно, конечно, — лебезил директор приюта, пряча в кармане увесистую пачку купюр, — Нисколько не сомневаюсь! Он с восхищением огляделся по сторонам, мазнул взглядом по хорошенькой служанке в идеально чистом накрахмаленном переднике, учтиво делающей книксен. Кажется, она уже приветствовала его несколько минут назад, или ему показалось? Дети с испуганными личиками, жались друг к другу. Белокурые двойняшки в одинаковых платьицах вцепились в мальчугана, словно он один на всём белом свете мог их защитить. — Дети, подойдите к своей госпоже, — приказал мужчина строгим тоном. — Мамочке, — поправила леди обворожительным голоском, раскрыв объятия. — Ну же, сладенькие мои, мамочка вас ждёт. — Лора, Руби! Марш ко мне, — скомандовал мистер Дарстен. — Не сердите свою…ма…матушку. |