
Онлайн книга «Очкарик 4»
— Я оценил смену нашего статуса, — кивнул оружейник серьёзно. — И шоколад вкусный. Если не знаете с чего начать вы, то я со своей стороны имею некий опыт разговоров, подобных нашему. Позволите бумагу и карандаш? Шие молча достал из тумбочки канцелярские принадлежности и с заинтересованным выражением лица подвинул их по столу от себя. Гном взял карандаш и решительно разделил бумагу на две половины: — Наши намерения: убедиться, что девочки живые и здоровые, это первое. Засвидетельствовать личное почтение Хосрову: если бы не его амулет… — Вы с ним знакомы?! — удивлённо поднял правую бровь ушастый. — А чего раньше молчали? Вместо ответа Бринкс хлопнул по столу мраморной пластинкой: — А вы меня много спрашивали? Можем вместе написать ему, хотите? — Да нет, я не к тому. Не стоит, если только у вас своей потребности в этом нет. Нет же? — в интонациях мелькнуло и исчезло напряжение. — Как разговор сложится, — неопределённо намекнул механик. — Так какие у вас намерения? — карандаш замер над бумагой. — По большому счёту, лично у меня сейчас конфликт интересов, буду честен. Во-вторых, с вами, Тангред, нам нужно прийти к общему решению по поводу судьбы Жао и Хиё. — Неожиданно, — уронил Бринкс, придерживая рукой вскинувшегося товарища. — Что тогда во-первых? Пугаете. И как там дети, кстати? — В порядке они, им ничего не угрожает. Наши разобрались: на оружие Ло люди того герцога тайком нанесли дополнительный состав. — Зачастил ушастый. — Но хорошо, что всё хорошо заканчивается. — Что у вас было во-первых? — А во-первых, частные лица моего народа хотят поближе познакомиться с представителями вашего, в вашем лице. К сожалению, престолы на текущий момент между собой ладят не очень, — он выдержал паузу, обмениваясь понимающими взглядами с представителем информационной службы. — Однако на личном уровне, как показал ваш пример, мы вполне можем… — … договариваться и работать вместе, — завершил Бринкс. — С кем имею честь? Я сейчас не об имени, а о должности. — У нас структура кланов чуть отличается, — опять озадачился эльф. — В своей семье я отвечаю за контакт ветви и древа. — Торговые операции клана, знакомства и связи, что-то типа дипломатии до кучи, — перевёл товарищу механик. — Эдакий аналог информационной службы, но на уровне семьи. Тангред равнодушно зевнул: — Меня больше дети волнуют. Нездоровое какое-то движение. — У меня нет полномочий на решения, но я имею доступ к тем из нас, кто решает. Если вам есть, что сказать им, и это может быть интересно, я весь внимание. — Бринкс заёрзал на высоком стуле, устраиваясь поудобнее. — Стоп. — Бывший сотник хлопнул ладонью по столу и хмуро посмотрел на противоположную сторону. — Не так быстро, шпионы. Что там с моими детьми? — Вы — гном, ваша жена — дроу. Жао и Хиё — вообще светлые, — охотно начал хозяин. — До этой минуты нам это не мешало ни жить вместе, ни быть счастливыми. — У вас достаточно сложная жизнь, судя по некоторым деталям. А у девочек есть родственники. Настоящие родственники, по крови, — твёрдо ответил Шие. — Меня уполномочили сделать вам предложение: вы возвращаете детей в их семью. В эльфийскую, светлую, добровольно; им там будет лучше. Бывший сотник помолчал какое-то время, затем уточнил: — Уверены? — Да. Чем с гномом-алкоголиком и дроу-преступницей — точно лучше. Мне очень жаль, что наш разговор так рано свернул на эту дорогу, но вы сами напросились. — К чему этот антураж? — Тангред покрутил пальцами, оглядываясь. — В кутузке было бы логичнее. — Мы не хотим насилия. Мы благодарны вам, что бы вы там себе ни думали. С нашей стороны, мы можем вам предлагать и обсуждать любые виды компенсации. На ваше усмотрение. Бринкс благоразумно прикусил язык: когда дерутся тигры, выигрывает обезьяна. К тому же, лично у него позиция была беспроигрышной, с точки зрения рабочих перспектив: ушастые сами пошли на контакт. Теперь их можно отжимать, как половую тряпку. Детей местами жаль, но даже не столько их самих, сколько друга. Увы, торг — обычное дело в его работе. Может, эльфийкам и правда будет лучше среди своих. Видимо, не тянут ушастые Проект без нас стратегически, подумал он про себя, наблюдая за развитием событий. — Можете сделать так, чтоб Жао и Хиё сюда привели? — Тангред выглядел чересчур спокойным. — Сейчас? — Да, они недалеко. Но я думал, будет лучше сперва о делах. — Пожалуйста, сделайте так, чтобы я в статусе дроу прямо сейчас увидел своих детей. Заодно и жену, ибо формальная глава нашей семьи — она. Ло и белые малявки появились буквально через три минуты. Всё это время бывший сотник сидел, скрестив руки на груди, и демонстративно болтал ногой в воздухе. — Папа! — Ты в порядке! Две белые молнии подлетели с разных сторон и почему-то принялись крутить гному уши. — Привет, — тот моментально размяк и заулыбался. — Дело есть. Ло, оглядевшись по сторонам, жестом отпустила сопровождавшего её светлого и села с другой стороны от мужа. — Какое? — переглянувшись с сестрой, весело поинтересовалась старшая. — Вон, дядя Шие говорит, здесь какая-то ваша настоящая семья нашлась, — врубил в лоб отец. — Ещё что он говорит? — улыбки моментально сошли с лиц девчонок. В сторону метиса покосились два крайне недоброжелательных и совсем недетских взгляда. — Что вам там будет лучше, — с нечитаемым лицом опустил веки Тангред. — В той семье. Бринксу, в принципе, было наплевать, чем окончится: сами малявки живы, претензии гномам предъявлять никто не собирается. Он был крайне удивлён, когда в следующий момент блондинки, переглянувшись между собой, синхронно выбросили вперёд два кукиша в сторону хозяина кабинета. — Прям на гномий манер, — хихикнул себе под нос оружейник. — Как родные, а не приёмные. Если подумать, в ситуации не было ничего опасного, пока: та же Ло этого Шие только что взглядом не просверлила. Но сам заход был интересным. — Мы решили второй вопрос? — безмятежно спросил бывший сотник, не открывая глаза. — Или мне вас лично удивить? — Мы — потомственные целители с очень сильным потенциалом. Местная родня, которая седьмая вода на киселе, срать на нас хотела, — не по возрасту серьёзно Жао обратилась к отцу, продолжая коситься на метиса. — Когда надо было нас спасать, «родни» не было. Мы маленькие, но не тупые! — Некоторых наших перед казнью и на круг пускали, и посильнее издевались. Даже маленьких, как мы. В тюрьме, в последнюю ночь. Мы просто не сказали, чтоб вы с мамой не нервничали, — опустила взгляд Хиё. — А сейчас, когда нас в гномьей столице защищать не надо, мы как тот бриллиант стали. |