
Онлайн книга «Игра в чужую жизнь»
Я даже не успела ответить что-то более-менее связное, как она уже отпустила меня и, взяв за руку, повела в дом. — Пойдём, мы уже заждались. Я обернулась к Эйдану, но он все также стоял в коридоре и улыбался. На мой красноречивый взгляд он пожал плечами и пошёл следом за нами. Дом оказался небольшим, но уютным. Мы прошли через просторный коридор и оказались в гостиной. На диване перед телевизором сидел мужчина, я догадалась, что это отчим Эйдана. Он был в потрепанных джинсах и клетчаткой рубашке, вся его одежда была заляпана пятнами от машинного масла. — Джэймс Метью Коултон! — обратилась к нему строгим голосом миссис Тайлер, — у тебя было пять минут, чтобы привести себя в божеский вид. Немедленно иди и переоденься во что-то приличное. Мужчина закатил глаза и, нехотя оторвавшись от просмотра матча, повернулся в нашу сторону. — Джул, ты… Тут он запнулся и его взгляд метнулся сначала ко мне, потом к Эйдану. Мужчина смущённо пригладил седые волосы и встал с дивана. — Эйдан, — он протянул ему руку и похлопал по плечу, — сто лет тебя не видел, сынок. Эйдан ответил на рукопожатие. — Полгода, — сказал он, улыбаясь, — а ты все так же болеешь за Рейнджеров, забывая обо всем. Мужчина хлопнул себя по колену. — Вчера они снова уделали этих чертовых янки, старина. Я смотрела на них и на моих губах появилась улыбка. Атмосфера в этом доме была такой уютной и домашней… — Ну-ка, познакомь меня с этой прекрасной леди. Мужчина подошёл ко мне, вытирая руки о свои джинсы. — Джэймс Коултон, мисс, — он протянул мне руку, и я отметила, насколько кожа его ладоней огрубевшая и покрыта мозолями. — Очень приятно, мистер Коултон, — ответила ему, — я Элизабет. — Лучше зови меня просто Джим, — подмигнул он мне и направился в сторону лестницы. Миссис Тайлер фыркнула. — Надеюсь, ты не болеешь за Красных львов, Лиззи? Она села на диван, приглашая устроиться рядом с ней. — Я вообще не увлекаюсь бейсболом, миссис Тайлер, — ответила я ей, усаживаясь в кресло напротив. — О, мой Бог, — засмеялась она, — не говори об этом Джиму, он сразу же начнёт завлекать тебя в свою секту. — Мама, — перебил её Эйдан, — ты завалила Лиз ненужной информацией. Миссис Тайлер нахмурилась и повернулась к нему. — Лучше сходи и принеси нам лимонада, — сказала она, — а мы с Эли пока поговорим о своём, о женском. Эйдан посмотрел на меня, и я улыбнулась, кивнув. — Я бы не отказалась от лимонада. Он скрылся за дверью, и, когда я повернулась к его матери, увидела, что она смотрит на меня задумчивым взглядом. — Я рада, что ты приехала, — мягко сказала она, — вы с Эйданом отлично смотритесь вместе. Даже не знала, что ответить на это. — Спасибо… Все так неожиданно. Миссис Тайлер протянула ко мне руку и накрыла мою ладонь. — Но не для меня, Лиззи, — она улыбнулась понимающей улыбкой, — я сразу же поняла, что вы двое посланы друг другу судьбой. Если бы она знала правду. Если бы была в курсе нашей договорённости… Но, подумав об этом, я сразу же пришла в ужас. — Возможно, это так, — вежливо ответила ей, скрывая свои чувства. — Можешь мне поверить. Я давно не видела сына таким, и в этом твоя заслуга. Я вспомнила почти такие же слова мистера Гибсона и почувствовала, как во мне зарождается слабый огонёк надежды. Неожиданный для меня. Как раз в этот момент вернулся Эйдан и поставил поднос с напитком на стол. Протянул нам по бокалу и уселся на подлокотник кресла, в котором сидела я. Положил руку на спинку, слегка касаясь пальцами моей кожи. Такие обычные прикосновения, но в тех местах кожа начинала буквально гореть и покрываться мурашками. — Бренда не приедет? — спросил он. Женщина вздохнув, ответила. — К сожалению, нет. Мальчики заболели, и Бренда осталась с ними дома. — Ну а Глория работает над новой статьёй, — сказал Эйдан и обратился ко мне, — так что нам с тобой вдвоём придётся отдуваться за моих сестёр и развлекать наших стариков. Я послала ему убийственный взгляд, но миссис Тайлер лишь громко засмеялась на его слова. — О нет, мой дорогой, — в её голосе звучали весёлые нотки, — мы ещё посмотрим, кто кого будет развлекать. Сказав это, она подмигнула мне и, допив лимонад, встала с дивана. — Пойду, проверю, как там Джим. Уверена, он стоит перед зеркалом, не в силах даже завязать галстук. Как только она поднялась по лестнице, Эйдан наклонился ко мне и прижался губами к шее. Почувствовала, как он провёл языком в том месте, где бьётся пульс, и в этот момент мне показалось, что моё сердце сосредоточено именно в этом месте. — Ты как, Дюймовочка? — опалил кожу своим дыханием. Я откинула голову назад и зарылась рукой в его волосы. Эйдан отодвинулся и посмотрел на меня. В его взгляде было столько тепла и нежности, что на мгновение я просто забыла, как дышать. — Немного нервничаю, — ответила ему. Эйдан провёл пальцем по моей нижней губе, в его глазах вспыхнул уже знакомый мне огонёк. — Я же рядом, не бойся. Он наклонился ко мне и поцеловал в губы. Сначала легко, почти невесомо, но затем поцелуй стал более страстным. И я забыла обо всем, отдаваясь этому чувству. Казалось, прошла вечность, прежде чем он отстранился, тяжело дыша и прижался своим лбом к моему. — Теперь лучше? Я не смогла удержаться от глупого смешка и в шутку оттолкнула его. — О да, — приподняла бровь, стараясь сдержать улыбку, — теперь я думаю о том, как бы нас не застукали твои родители. Эйдан, откинув голову, засмеялся, и в этот момент мы услышали, как они спускаются по лестнице, о чем-то споря. *** — И когда понимаю, что этот идиот бежит не в ту сторону, я бросаю все на землю и бегу за него, не забывая при этом кричать на весь стадион благим матом. Мы сидели за столом, и мистер Коултон рассказывал очередной забавный случай своей молодости. И он, конечно же, тоже был посвящён бейсболу. — Но почему он побежал не туда? — засмеялась я. Миссис Тайлер закатила глаза и что-то пробубнила себе под нос, а уголок губ Эйдана стал подниматься вверх. — Чёрт возьми, — неожиданно хлопнул ладонью по столу мистер Коултон, — это был самый первый вопрос, который я задал Фредди. И как оказалось, парень съел на ланч что-то не то, в самый важный момент его прихватило и он… |