
Онлайн книга «Пленённая мечтой»
— Это были журавли, — сказал Брюс. — Эти глупые существа поднялись в небо и столкнулись с нами, — закончил Фредди. — Одно крыло сломалось, — сказал Брюс. — Но нам пришлось продолжить полет, потому что сесть было негде. Но я всегда говорил, что «Грейс» — чудо. Разве не так? Она держалась, как истинный боец. Любой другой самолет уже давно рухнул бы вниз. Забитый пылью мотор и только одно крыло, но «Грейс» летела. Что еще можно требовать? Грейс тяжело вздохнула, смотря на покореженное дерево и провода, стараясь не думать, как близко оба мужчины были рядом со смертью. — А можно ее починить? — спросила она. — О, да, мы постараемся, — сказал Брюс. — Хотя, прочистить мотор будет делом нелегким. Может быть, нам придется разобрать его на части. — Знаешь, — сказал Фредди, улыбаясь, — зато у нас есть хорошая история для рассказа в «Сентрал Отеле»! Это будет доказательством того, несколько надежна наша машина и насколько хорошие мы пилоты. — Мы поедем туда ночью и выпьем грога, — сказал Брюс. — Ну а сейчас лучше всего выпить чашку чаю, — сказал Фредди. Мое горло тоже забито пылью. — Я приготовлю чай, — сказала Грейс. — Подожди минутку, — сказал Брюс. — Я должен сначала кое-что сделать. — И он побежал в ангар. — Оставь пока самолет, Блю, — крикнул вслед ему Фредди. — Мы поработаем утром. Но Брюс уже возвращался с банкой черной краски и с кистью. Он встал рядом с фюзеляжем и начал работу. Фредди и Грейс стояли рядом, не зная что думать. Когда он закончил, то отошел на шаг, любуясь своей работой. Это было новое название самолета — «Удивительная Грейс». Они смеялись и весело болтали, направляясь к дому. Это напомнило Грейс первые дни их дружбы, когда смех и дружеские шутки постоянно заполняли то время, что они проводили вместе. Когда мужчины уселись за стол, все еще хвалясь друг перед другом своим мастерством, благодаря которому они и посадили самолет, Грейс заметила, что лицо Фредди было живым и радостным — таким она не видела его с той поры, когда приехала сюда в качестве миссис Барклей. Она вновь почувствовала угрызения совести за то, что подвела его, а он, в свою очередь, вел себя, как настоящий джентльмен. Ни разу не сказал ни слова о своих подлинных чувствах. У него были безупречные манеры, он обращался к ней с достоинством и уважением. Грейс налила кипящую воду в чайник и начала готовить заварку. — Я же говорю тебе, дорогая, — сказал Фредди, — ты забыла поставить мне еще одну тарелочку. — О, извини, пожалуйста, — сказала Грейс и пошла за тарелочкой. Но вдруг прозвучал резкий голос Брюса: — Она — не твоя дорогая, а здесь — не «Ритц». Клади свой хлеб на стол, как все. Грейс поставила тарелку. — Все в порядке. Мне не трудно. Брюс обнял ее за талию: — Я против этого. Он отдает тебе приказания, как будто ты его собственность. Я сыт по горло его поведением. Мы живем в лачуге, а не в его фамильном особняке. Фредди холодно посмотрел на него: — Ты собираешься так же разговаривать и со своими детьми, ругаясь через каждое слово? — Чему будут учиться мои дети, тебя не касается, — парировал Брюс. — Возможно. Но то, как ты обращаешься со своей женой, меня касается, — сказал Фредди. — Ты, кажется, забываешь, что Грейс мне очень дорога. Мне больно видеть, что с ней обращаются подобным образом. — Я прекрасно отношусь к ней. — Ты обращаешься с ней не так, как она того заслуживает. Она — леди, и она прекрасно справляется с теми очень трудными условиями, в которых оказалась. — Она знала, кто я такой, до того, как вышла за меня замуж, — сказал Брюс. — Я никогда не строил из себя того, кем не был. Так, Грейс? — Но у нее не было выбора — выходить или нет за тебя замуж, так? — холодно спросил Фредди. — Ты, видимо, принудил ее к этому. — Ты говоришь, я принудил ее? — Брюс встал, кулаки его сжались. — Скажи ему правду, Грейси… Грейс во время этого диалога молчала. Но больше она выдержать не могла: — Прекратите оба! Вы ведете себя, как дети. Я не вещь, которую можно поделить, и я не принадлежу никому, кроме себя самой. Сами наливайте себе чай! Она выбежала и закрылась у себя в комнате. Вскоре после этого пришел Брюс: — Извини, пожалуйста, если я огорчил тебя, — произнес он. — Но Фредди меня просто достает этими тарелочками и салфеточками! И мне не нравится, что он крутится вокруг тебя. Ты моя жена. Я сам позабочусь о тебе. — Я думаю, что он ведет себя прекрасно, несмотря на то, что мы сделали в отношении его, — заметила Грейс. Брюсу пришлось это проглотить. Потом он прочистил горло. — Грейс, ведь это неправда то, что он сказал? То, что я вынудил тебя? Она посмотрела на него и улыбнулась: — Ты знаешь, что это неправда. Напротив, именно ты мне всегда говорил, что ты будешь ужасным мужем. — И это обещание я сдержал, да? — он обнял ее, нежно глядя ей в глаза. — Я знаю, что ты делаешь все возможное, — сказала она и подставила лицо его поцелуям. — Я больше никогда не пойду вечером в бар, если тебя это огорчает, — сказал он. — Иди, — сказала она. — Кому-то из нас все же нужно немного развлечься. — Верно! — сказал он. — Но сегодня я беру с собой Фредди. Потому что нельзя летать вместе с человеком, который зол на тебя… Рассказы о чудесном полете «Удивительной Грейс» начали ходить по всем пивным и барам. Работы прибавилось. Один владелец ранчо даже заявил, что хочет построить взлетно-посадочную полосу. — У моей жены в этом году будет ребенок, и никогда не знаешь, когда именно нужно будет привезти из города доктора. Брюс слышал, что и у остальных эта мысль начала бродить в головах. У многих были молодые семьи, другие пережили немало трагических случаев в прошлом. И теперь люди хотели использовать преимущество воздушного сообщения, наладить регулярное сообщение между железной дорогой и своими ранчо. Среди ценного груза, который нужно было доставить в ближайшее время, оказался бык, призер-производитель, присылаемый из Сиднея для улучшения породы. — Ты уверен, что справишься один? — спросил Фредди Брюса. Он лежал на кровати, на веранде, только что оправившись от легкого приступа лихорадки. Температура уже понизилась до нормальной, но он все еще был бледен и слаб. Брюс похлопал его по плечу. — Не беспокойся, друг. Самое сложное, чертовски сложное дело — погрузить быка. Но есть люди, которые помогут погрузить его там и выгрузить здесь. |