
Онлайн книга «Уоррен XIII и Всевидящее Око»
— Ну да, это звучит правдоподобно, — пробормотал мистер Фриггс. — Основал отель Уоррен Первый, но строил его Уоррен Младший, талантливый архитектор, изобретатель, опередивший свое время. Мистер Фриггс принялся поглаживать бакенбарды — так он всегда поступал, размышляя. — Признаюсь, я всегда сомневался… но если кто-то мог знать о спрятанном в отеле сокровище, то, конечно, Уоррен Второй. Особенно если он сам его и спрятал. — Значит, если тетя Аннаконда найдет Всевидящее Око, она будет править всей этой землей? — уточнил Уоррен. ![]() Мало того, что она уже командует дядей Рупертом и заправляет всем в отеле! — По-видимому, это именно так, — вздохнул мистер Фриггс. — Мой мальчик, нельзя допустить, чтобы твоя тетя нашла Око. Ты должен найти его первым и помешать ей завладеть им. Судьба отеля зависит от тебя! Я буду помогать тебе всем, чем смогу, но я старик и мои приключения остались далеко в прошлом. Что-то шевельнулось в сердце Уоррена. Что-то похожее на страх, но к страху примешивалось иное — волнение. И решимость! — Но как ее остановить? — спросил он. — Я всюду искал Око. И она тоже. Она уже весь отель вверх дном перевернула. — Хотел бы я это знать, — сказал мистер Фриггс. — Теперь у Аннаконды есть страница из дневника, но ты умница: выучил стихотворение наизусть. Теперь всмотрись в каждое слово. Поищи в них ключи. И я займусь тем же. — Хорошо, — ответил Уоррен, сжимая кулаки. — Уж я постараюсь. — И будь осторожен. Я Аннаконде не доверяю и совершенно уверен, что она может быть очень опасна. — Уж это верно! — воскликнул Уоррен. — Вчера она чуть не проткнула меня огромным клыком. — Каким клыком? — Мистер Фриггс внезапно побледнел. — Большой такой, острый, и на нем вырезана куча зловещих символов. Она сказала, что этот зуб заставит меня говорить. — Не может быть! — мистер Фриггс вскочил со стула и, будто пес, добывающий кость, принялся рыться в залежах своих книг. Несколько минут неистовых поисков — и у него в руке появился переплетенный в черную кожу том под названием «Полная история ведовства, доброго и злого». Мистер Фриггс принялся листать страницы, Уоррен приподнялся на цыпочки, чтобы лучше разглядеть. Наконец мистер Фриггс добрался до гравюры с изображением зуба, пугающе схожего с тем, которым Аннаконда тыкала в Уоррена. — Это он! — вскричал Уоррен. — Дело плохо. Намного хуже, чем я думал, — хриплым шепотом ответил ему мистер Фриггс. — Это резной зуб мальвудианской мантикоры. Мантикоры вымерли несколько тысяч лет назад, и зубы их — огромная редкость. Тут говорится, что лишь самые могущественные ведьмы владеют таким талисманом. — Ведьмы? — переспросил Уоррен. — Зубы используют для заклинаний. Для проклятий и темной магии, — мрачно качая головой, пояснил мистер Фриггс. — Мой мальчик, мне очень жаль, но дела обстоят намного хуже, чем я думал! ![]() ![]() Аннаконда взволнованно расхаживала по комнате, сжимая в руке отнятую у племянника страницу и пытаясь постичь смысл стихотворения. Она так вцепилась в старый лист, что истрепала его, словно бумажный платочек, даже чернила подтекли. Аннаконда и сама опасалась, что текст сотрется прежде, чем она сумеет его расшифровать, но не могла себя заставить отложить истрепанную бумажку — а вдруг она куда-то денется. В углу комнаты воздух замерцал, и Аннаконда обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как юная ученица проходит сквозь узкий портал. — Ты опоздала! — рыкнула она. Девочка склонилась перед ней, светлые волосы выбились из-под капюшона. — Простите, ваша мрачность. — Прощаю… на этот раз. По правде говоря, Аннаконде не терпелось показать кому-нибудь стихи. — Прочти это и скажи, что думаешь. Почти не колеблясь, девочка вынула из потного кулака Аннаконды влажный листок. Поднесла ближе к окну и прочла отражающиеся задом наперед в стекле слова. — Ну? — поторопила ее Аннаконда. — Похоже на загадку, — сказала девочка. — Про Всевидящее Око. — Разумеется, это загадка! Но как ее разгадать? — Аннаконда вырвала у нее листок. — Я всю ночь глаз не сомкнула. Эти строки будто дразнят меня! Разумеется, в них скрыт некий смысл! — Это входит в мой урок, ваша мрачность? — спросила девочка простодушно. — Если так, то, боюсь, ответа я не знаю. Аннаконда фыркнула. — Племянник сказал, что нашел это в лабиринте. Не видела ли ты его там вчера вечером? — Да, ваша мрачность, я следовала за ним по пятам, как вы приказали. — Видела у него в руках дневник? Толстую тетрадь? С такими же задом наперед записями? Девочка покачала головой. — Нет, ваша мрачность. Он услышал мои шаги и погнался за мной, мне пришлось убежать из лабиринта. Никакой тетради я не видела. — Толку от тебя, — проворчала Аннаконда. Девочку ее презрительный тон задел, но она промолчала и вытащила из-под плаща тяжелый учебник. На обложке — шесть пересекающихся треугольников под заголовком «Элементарная темная магия». — Найдется ли сегодня время для урока? Этот вопрос пуще прежнего обозлил Аннаконду. — Ты только о своих уроках! Будто нет дел поважнее! Что ж, ладно. С чего ты хочешь начать? Использование черных свечей? Дурной приворот? Яды? ![]() — спросила ученица. Аннаконда замерла. — Что ты сказала? — У меня в учебнике есть глава о перфюмершах. Там сказано, что темные ведьмы должны уметь распознавать их и скрываться от них. — Не стоит беспокоиться, — ответила Аннаконда. — От гостиницы до ближайшей деревни полдня пути. Нас здесь никто не найдет. — Прошу прощения, ваша мрачность, но все же кто они? Аннаконда застонала. — Ладно! Ладно! Поговорим о перфюмершах. Она глянула на страницу и содрогнулась, словно от жуткого воспоминания. Иллюстрация изображала красивую женщину с татуировкой в виде цветов на руках и ногах. — Если повстречаешь перфюмершу — что очень, очень маловероятно, — ты ее сразу узнаешь по татуировкам. Они добавляют цветок всякий раз, как изловят ведьму. У лучших перфюмерш сотни таких узоров. |