
Онлайн книга «Закогтить феникса»
Огонь обрушивается на город. — Что ты творишь? — шёпотом спрашиваю я. Пламя льётся и на меня, но вреда не причиняет. Я оборачиваюсь на двор. Наши люди тоже в огне и тоже невредимы. Чего не скажешь о пожирателях и их поддержке. От них остались небольшие кучки пепла. Взять и веником смести… Я поднимаю голову, смотрю вперёд. Сколько огня выплеснулось? Залита вся столица. Не удивлюсь, если предместья тоже. — Ни-Ни? РенШен возвращает человеческий облик и чуть позорно не валится с насеста. Я едва успеваю его подхватить. — Птичка недощипанная, ты… — Лиса неошкуренная, признай уже, что ты в восторге от меня. — Я тебя съем. — Я тебя тоже люблю. РенШен спрыгивает во двор, оглядывает потрясённых людей и, как будто ничего не произошло, принимается раздавать указания — проверить город, узнать, не пострадали ли горожане, успокоить испуганных, пустить через монахов слух, что император Лан и принц Юань благословлены Небесами и что сами боги покарали бунтовщиков. Я спрыгиваю следом. Что бы РенШен ни говорил, я его всё-таки съем сегодня ночью в спальне. — Докладываю его высочеству! Прибыл вестник из императорского дворца. — Впустить. Прибывший чиновник низко кланяется: — Ваше высочество принц Юань, этот министр счастлив сообщить, что в полдень император Лан был коронован. Тысяч и тысяч лет императору Лан. Мы с РенШеном поможем сделать пожелание реальностью. Правда, думаю, ЯнСи тысячу тысяч лет не выдержит, даже пару сотен лет, родит ребёнка, свалит на него груз ответственности и сбежит. Торжественный момент порчу я: — А разве коронация не завтра? Чиновник, кажется, теряет дар речи, отвечает РенШен: — Ни-Ни, ты… ты неподражаема. Я пожимаю плечами: — Эта не та чепуха, о которой я собираюсь помнить, — ой, лучше бы молчала. — Хей, министр, да не тряситесь вы так. Если у вас разрыв сердца по поводу и без, как вы собираетесь служить императору Лан? — Министр думает, что я убью его, как свидетеля оскорбления императора, — лениво поясняет РенШен. Да, Ни-Ни, ты только что оскорбила императорскую власть. — Чепуха! Лучше вот что… Раз с пожирателями покончено, императорский дворец в надёжных руках… Пойдём в горы, поохотимся! — Ни-Ни, я должен отчитаться перед императором. Пфф! — Император подождёт. В горы! Ходу! А вы, господин министр, передайте императору, чтобы слабых сердцем во дворец Юань больше не присылал. — Ни-Ни, ты его доконала, — вздыхает РенШен. — Да нет, глаз дёргается, жив. Пойдём, пока и правда сердце не разорвалось. — В горы, — соглашается РенШен, — загрызём пару твоих любимых чудовищ. Эпилог Лисья долина… Когда-то господин Лю МоРо сказал, что название не имеет отношения к Девятихвостым лисицам. Я бесконечно рада, что он ошибся. За прошедшие тысячелетия даже рельеф изменился, но какие-то контуры остались, и я узнала её, нашу долину. Оказалось, что резиденция погребена под толстым слоем глины, невесть когда нанесённым грязевыми потоками бушующей водной стихии. Мощная защита, сохранившаяся в первозданном виде, не позволила чужакам добраться до начинки “глиняного пирога”. Естественно, сады, беседки и многие хозяйственные постройки погибли безвозвратно, но главные здания и склады уцелели. А в них скрыто столько сокровищ… В одно мгновение я стала богатейшей не только в стране Лунь, но и, наверное, на всём континенте. И вот уже несколько лет бывшая Лисья долина носит гордое название Огненной и является резиденцией Дома Огня. Мы с РенШеном сбежали из столицы, как только завершились основные работы по восстановлению нашей новой резиденции. Вместе с нами перебрались почти все мои ученики, и только ЮЖун, удивительно рано освоившая полёт на мече, удирает развлекаться в город. Помня, что ЮЖун долгие годы провела взаперти в “Семи ветрах”, я не могу её осуждать. Время от времени компанию ей составляет вернувший молодость ЮЧень, а вот Вей-эр городам предпочитает горы, а ещё мой призрачный ученик единственный не отстаёт от ЮЖун в изучении искусства алхимии. Птенчик в долине не скучает — РенШен нацелился отыскать и Гнездовье фениксов, и я с ним согласна, нечего сокровищам пропадать, но пока, увы, безуспешно. — Он счастлив. — Хм? Человеческая мать РенШена, молча тянувшая из пиалы чай её любимого жасминового сорта, внезапно заговорила. Забавно: я осуществила угрозу и подарила ей пяток наложников, и теперь я же расплачиваюсь, потому что госпожа Юань изволит прятаться от своих мужчин у меня во дворе. — Мой отец когда-то был уважаемым генералом. Он проводил большую часть года у границ, а когда возвращался… Сейчас я понимаю, что он срывался из-за войны, вероятно, пытался избавиться от душевной боли, к сожалению, в весьма уродливой форме, но тогда он мне казался животным. Он перебирался из двора одной наложницы во двор другой, не пропускал ни одной служанки. И если мою мать он по крайней мере берёг, остальных… Чем ниже был их статус, тем тяжелее они переживали его визиты. Однажды я попыталась спрятать симпатичную мне горничную, но он нашёл её и не только взял в свою постель, но и после жестокой ночи приказал забить палками за ослушание. Я видела, как наложницы интригуют в попытке возвыситься, как одна чуть не украла у моей матери положение главной жены, но всё равно я уверилась, что быть на вершине безопаснее. Император может казнить принца из прихоти. Одним больше, одним меньше… Для ЯнСи Цзи-эр навсегда останется угрозой её власти не потому что он хочет трон, а потому что он выдающийся сын предыдущего императора, а угрозы принято устранять. — ЯнСи до сих пор полагается на РенШена. — Ты и ЯнСи, вы показали мне совершенно иные отношения. Наверное, прозвучит очень глупо, но я только недавно осознала, что ваши отношения растут из любви. Супружеской, братско-сестринской. — Цзи-эр, — когда мы не наедине, я использую имя РенШена из этой жизни, — любит вас тоже, госпожа Юань.. — Да. Это я тоже недавно поняла. — Недавно?! — Я очень жалкая в твоих глазах, ЯоЦинь? Сын для матери единственная надежда на лучшее будущее. Будь то императорский дворец или резиденция состоятельного господина, на замену постаревшей жене мужчина приведёт молодую наложницу, и положение жены станет шатким. Только сын будет заботиться о покинутой женщине. Зная, что ей не на кого опереться, кроме как на него, он будет уверен, что она не предаст. Я думала, что Цзи-эр заботится обо мне, потому что я от него зависима и могу быть использована… Когда я поняла, что он заботится просто так, без всякого смысла, я очень долго вообще ничего не понимала. |