
Онлайн книга «Гувернантка для чудовища»
- Украсть невесту и сорвать свадьбу - плохое предзнаменование, - проворчал милорд, прижимая меня к себе покрепче. - Как вы тут оказались? - я посмотрела Райану в глаза. - Я бы не отправил тебя одну без присмотра, - пожал он плечами и смутился, понимая, что следилку я бы не одобрила. - Спасибо, - вдруг заговорила мама. - Я ценю вашу заботу о дочери, но не стоит недооценивать Абигаль. Она сильнее, чем вы думаете. - Не примите на свой счет, но ваш городок особых симпатий и доверия, не вызывает, -Ройсбург склонил голову на бок (он всегда так делал, когда сомневался в идентификации противника). Мама улыбнулась, а потом спросила: - Милорд Ройсбург. Вы готовы взять в жёны Абигаль Райя согласно старинным ритуалам нашего рода? - Не важно, сколько и каких ритуалов нужно будет пройти, - отмахнулся мой жених. - И не в таких переделках бывали. - Вы. не слишком -то серьёзно относитесь к происходящему, - поджала мама губы. - Я отнесусь серьёзно к попытке лишить меня невесты. Вашим старейшинам надо преподать урок. Мама благожелательно кивнула. Надо же... Мама на моей стороне! Она хвалит меня, считает сильной, одобряет мой выбор. Когда такое было? - Хотите чаю? - проговорила она. Лиззи трещала без умолку. Ей хотелось знать всё! Как мы победили нечисть? Где мои сёстры и племянницы? Как зовут мою маму, как папа сделал мне предложение и сделает ли снова, когда наша свадьба, какое у неё будет платье и будет ли огромный торт до самого неба? Удивительно, но мама ответила на все вопросы Лиззи Ройсбург - обстоятельно, без спешки, не делая скидки на возраст юной магини. Особенно меня рассмешил рецепт торта - подробнейший отчёт, в который дочка внесла некоторые пожелания. Старшая рода Райя заверила гостью, что все они непременно будут учтены - больше корицы, сахарную глазурь подкрасить черничным соком, зачаровать цукаты, чтобы искрились, словно маленькие звёздочки. Казалось, они остались довольны друг другом. К концу чаепития маме удалось успокоить разгневанного влюблённого некромага. Как -останется загадкой до конца моих дней! Жених поцеловал меня, прижал к себе и. Удалился, подхватив дочку на руки. Мы остались одни - примерять платье. - Спасибо, что поговорила с дочкой. - Сильная девочка. Очаровательный ребёнок. Но она - не твоя дочь. - Мама, Лиззи. - Ты считаешь её своей, и это твоё право, - говоря это, мама поправляла складки, любуясь тем, как хорошо платье село по фигуре. - Но она не твоя дочь. Поэтому ей ничто не грозит. - Ничто не грозит? О чём это ты? - Айрон. Старейшины. Они попытаются помешать свадьбе. - Им. Не нравится милорд Ройсбург? - Плевать они хотели на твоего милорда! Они хотят заполучить тебя. - А свадьба. Я начала понимать, что происходит. Если выйду замуж - род потеряет Хранительницу. - Свадьба, - кивнула мама и, отойдя на несколько шагов, придирчивым взглядом окинула дочь с ног до головы. - Ты будешь самой красивой невестой за всю историю! Можешь не сомневаться. - Я. потеряю магию рода? - С чего ты взяла? - Ты же сама сказала - свадьба. - Не в этом дело, Абигаль. Значение имеет принадлежность к роду. Ритуал. Обряд свяжет тебя с родом мужа. Навсегда. Магия останется, но прав на тебя старейшины иметь уже не будут. На то, чтобы нарушить закон они не пойдут - слишком велика расплата. Но и соблазн оставить Хранительницу велик. Мы должны быть готовы. Вот только ты не думай об этом, - мама взяла гребень и стала укладывать волосы в причёску, вплетая цветы, что появлялись у неё в руках из ниоткуда. Простейшая магия растомагов, но ещё никогда она не вызывала у меня такого восторга! Клевер, лилии, тюльпаны. Мама делала это так ловко! Цветок, завиток, цветок, завиток... Словно всю жизнь только этим и занималась. - Заклинание, - улыбнулась она, прочитав мои мысли. - Я научу - пригодится, когда дочь подрастёт. - Это. я? - Да, Абигаль. Это - ты. Мама всегда называла меня полным именем, но никогда до этого в её голосе не было столько теплоты. На душе стало светло, но красавицу в белоснежном кружевном платье, смотря в зеркало, я не узнавала всё равно. Кружево было похоже на предрассветный туман над рекой. Тонкое, лёгкое, молочно -белое, оно струилось по фигуре, словно вторая кожа. Я никогда не была модницей - что правда, то правда. Вспомнить как я выбирала пару платьев, чтобы отправиться в приличный дом в роли гувернантки - обхохочешься! Но от этого платья просто не могла оторвать глаз. Простое по крою, оно закрывало руки и шею, но при этом было нарядным и торжественным. С ним не хотелось расставаться. - Платье. Чьё оно? Будто на меня сшито! - Оно - твоё, Абигаль. Традиция женщин нашего рода. В сундуке появляется платье -платье невесты. - Просто. появляется? - Нет. Платье всегда там было, но оно преображается. Всегда разное, оно подходит лишь той, что готовится вступить в вечный союз. - Вечный союз? - Так это называют старейшины. Женщины нашего рода редко выходят замуж не за своих. Лик белее лепестко-о-о-в нежных лилий предрассве-е-етом, В чашечки тюльпанов а-а-алых катится слеза-a-a-a. Утром в поле тыуйдё-ё-ёшь, прочь из дома, в платье бе-е-елом, - Израк меня... Что? Где? Заунывные горестные песнопения разбудили, заставив вскочить. Руки трясутся, сердце вот-вот из груди выскочит. Бросила взгляд на окно - рассвет только-только занимается. Накинув шаль на плечи, выбежала из спальни в коридор второго этажа. Клевер пла-а-акал, клевер зна-а-ал - не вернётся к нам голубка, И доро-о-ога в отчий до-о-ом жгучей зарастёт травой... Ты не пла-а-ачь, плети вено-о-ок - цвет завянет через сутки, Вместе с юностью твое-е-ей догорит закат огнё-ё-ём. - Что? - стараясь перекричать хор, перегнулась через перила. - Что случилось? Песнопения оборвались. Стало тихо. Совсем. Поёжившись, завернулась плотнее в шаль. Сердце, ожидая ответа, пропустило удар. - Абигаль, - укоризненно проговорила младшая сестра. - Разве можно прерывать венчальные песни? - Никакого почтения к традициям, - проворчала старшая. - Венчальные, - я без сил опустилась на пол. - Традиции...Укуси меня лич... лунной ночью. Вспомнилось, как милорд Ройсбург принял пеня за серую плакальщицу. Как он тогда сказал? «Вы так. выли». Ну, я хотя бы не залепила боевым заклинанием и не стала метать улучшенные зелья! Смех. С ним невозможно было справиться! И смех, и слёзы. |