
Онлайн книга «Дом Затмений»
Я кивнула: – Ее дыхание наполняет паруса. – Она, должно быть, очень любит своих Атен, раз помогает вам подобным образом. Я плавал по реке всю свою жизнь. Я родился и вырос на корабле, но никогда не добирался из сумеречных земель до Люмины всего за один день. Я снова пожала плечами. Я не была уверена, действовала ли Сол из-за любви к нам или из-за информации, скрытой в книге отца. Я была благодарна ей за скорость, с которой мы двигались, и втайне надеялась, что она не одарила отца такой же добротой. – Тем не менее я наслаждалась штормами в сумеречных землях, – призналась я. Речной путешественник задумчиво уставился на дверь: – Штормы – страсть любого путешественника. – Я понимаю почему. Они – воплощение чувств неба. Здесь оно кажется таким сердитым и грустным. Речной путешественник скрестил руки на груди. – Я никогда не думал об этом подобным образом, но я понимаю, о чем вы, Атена. Спасибо большое за столь яркий образ. – Сколько нам еще плыть, прежде чем мы увидим Люмоса? Он наклонил голову и мотнул ей в сторону своего стола, на котором стоял шар. Взяв его в руку, он протянул шар мне. Сфера была сделана из дерева, отшлифованного руками и временем. В верхней части виднелось выгравированное имя Гелиос. Оно охватывало всю верхнюю половину шара. Но были моря, о которых я никогда не слышала, реки, которые, должно быть, высохли, потому что теперь представляли собой не что иное, как русла, покрытые галькой. – Когда он был сделан? – спросила я. – Около двадцати лет назад, плюс-минус, – ответил мужчина. Рядом с крошечным участком дюн был выгравирован небольшой город. Я улыбнулась: – Кто бы ни сделал этот шар, он ошибся в размерах. Песок пустыни такой же большой, как великие океаны Люмины. – Так было не всегда, – сказал речной путешественник, доставая из ящика стола стеклянный шарик поменьше. Он протянул руку за деревянным глобусом, а когда я отдала его, мужчина взял его двумя пальцами. Шарик поменьше он поместил над моим королевством, точнее – городом. Единственным, что уцелел. – Сол перестала двигаться восемнадцать лет назад. Ее постоянный огонь быстро сжигал и иссушал землю. Пески не всегда были такими обширными. Речной путешественник не сказал этого, но я поняла – урон Сол был быстрым и решительным, словно богиня за что-то наказывала Гелиос. Но почему? Он переместил маленький шар к Люмине, что находилась в нижней части деревянной сферы. После чего мужчина начал вращать меньшую сферу вокруг нижней половины большей. – Люмос не покидает свое королевство; просто оно настолько велико, что, когда он движется, мы на время теряем его из виду. Я знала, что Сол была пленницей неба в то время, как Люмос все еще двигался, но, видя, насколько отчаянным было положение богини солнца, я напряглась. В какой же опасности находились мы, ее люди. Наше королевство постепенно умирало, сжигаемое богиней, которая сама же его и построила. В глубине души я знала, что Сол не хотела причинять нам вред. – Почему Сол перестала вращаться по орбите, как Люмос? Мужчина положил сферы обратно на свой стол. – Это и есть великая тайна. Причины никто не знает. У двери послышались шаги. В каюту вошел последний человек, которого я хотела видеть. Берон посмотрел на нас: – Атена, мы позаботились о жрецах Сол. Теперь им заметно теплее. Я мило улыбнулась, но, казалось, моя улыбка заставила брата Келума занервничать. – Спасибо. Я снова повернулась к речному путешественнику: – Спасибо за столь интересную беседу. Мужчина покачал головой: – Спасибо Сол за ее теплое дыхание, что делает наш путь гораздо быстрее. Снаружи небо было темно-синим, почти черным. Еще больше звезд подмигивало нам с высоты. Берон подождал, пока я выйду из каюты, и отправился со мной на нос корабля. Ситали не было видно, хотя она не могла уйти далеко. – Ты довольно молчалива, – заметил Берон. Накренившийся нос корабля был пуст, так что я остановилась там. Берон устроился немного позади, сохраняя между нами почтительное расстояние. Я положила руки на перила и попыталась успокоиться. – Келум попросил меня отравить? – спросила я. К его чести, Берон не стал отрицать свою причастность. – Как ты догадалась? – Неужели он и правда это сделал? – уточнила я. – Нет, Келум здесь ни при чем. – Тогда почему ты это сделал? – Я не отравлял тебя, Нур, – сказал он, выпрямляясь. Звезд на небе было бесчисленное множество. Миллионы его предков слышали наш разговор. Интересно, горды они или разочарованы его попыткой отравить Атену. – Ты сказал Ситали, что ягоды ядовиты? По крайней мере, у него хватило порядочности выглядеть пристыженным. – Я не думал, что она принесет тебе варенье, – признался он. – Я просто хотел проверить, способна ли она на это. Я закатила глаза: – Она провалила твое испытание, потому что ты не смог понять, насколько глубока ее ненависть ко мне. Берон сложил руки перед собой. – Ты права. Я вздернула подбородок: – А поцелуй? Было ли это действительно прикрытием или ты решил провести еще один тест? – А что, если и то и другое? – спросил Берон, наконец расслабляясь. Он тоже прислонился к перилам. – Я боюсь за своего брата. На протяжении многих лет до нас доходили слухи о том, насколько жестоким может быть Атон по отношению к своему собственному народу. Я боялся, что он передал свою жестокость по наследству или научил вас быть безжалостными. – И что же ты в итоге выяснил? – Что вы обе что-то скрываете; просто я пока не понял, что именно. И боюсь, что Ситали думает только о себе. Ты такая же, Нур? Я прищурилась. – Ты целовал мою сестру? – спросила я, поворачиваясь, чтобы опереться бедром о перила и посмотреть Берону прямо в лицо. – Один раз это почти произошло… – признался он. – Но ты так ее и не поцеловал. Берон хоть и походил на молодую версию Келума, был гораздо коварнее своего старшего брата. Хитрый. Яростный. – Эти твои проверки… Разве они не доказывают, что ты тоже думаешь только о себе? Берон выпрямился, одергивая тунику. – Знаешь, что я думаю? – спросила я. |