
Онлайн книга «Дом Волков»
– Вижу, ты встретила Чейза, Ситали. Чейз встал и посмотрел на Берона. Брат Люмина в свою очередь окинул меня холодным взглядом. – Чувствуешь себя лучше? Я прищурилась. – Лучше, чем что? От самодовольной улыбки на щеке Берона появилась ямочка. Вместо ответа он заметил: – Завтрак в столовой. Я почувствовала запах свежего хлеба, услышала, как шипит жарившееся мясо, кипят варившиеся яйца. У меня потекли слюнки. Я забыла о Чейзе и протиснулась мимо Берона. Как же я была голодна. – Ситали? – окликнул меня брат Люмина, но я не остановилась, следуя за запахами в огромную комнату со столом, вырезанным из массивного дерева. Он блестел в солнечном свете, льющемся из окна. Какая-то таинственная смола защищала дерево и закрепляла оранжево-красные полосы среди более темных колец. Края не были отпилены, оставаясь такими, какими их сделал Скульптор. На столе стояло несколько маленьких тарелочек с едой. Берон догнал меня. – Поешь, прежде чем увидеться с Рейаном, – предупредил он. Гнев пробежал по моему телу. Как он смеет намекать, что я причиню вред собственному сыну! – Все дело в голоде. Сначала тебе нужно насытиться, – мягко объяснил он. – Я знаю, что ты не причинишь ему вреда, но тебе нужно поесть. Еда успокоит тебя. – Я совсем не взволнованна, – прошипела я. Ред кашлянул, чтобы скрыть смех, и даже обычно равнодушный Холт, сидевший рядом с ним, улыбнулся. Падрен встал и отодвинул для меня стул. – Садись с нами, Ситали. Я пересекла комнату. Падрен подтолкнул мой стул ближе к столу, когда я присела. Берон взял пустую тарелку и начал накладывать в нее хлеб, но я выхватила фарфоровое блюдо у него из рук. О, нет… Я не Нур. Я знала, что значит наполнение чужой тарелки в Люмине. – Ты не будешь кормить меня, Берон. И лучше, если моя комната окажется подальше от твоей. Он поднял руки в знак капитуляции и медленно попятился. Приводящая в бешенство ямочка на его щеке стала глубже. Следом за ним в комнату вошел Чейз. Когда я наполняла свою тарелку, он одними губами произнес: «Раздраженная». Я выдержала его пристальный взгляд, прокалывая сосиску вилкой. Он съежился, когда металлические зубья заскрежетали по блюду. В качестве предупреждения я подняла вилку, и темно-голубые глаза Чейза расширились. Берон громко рассмеялся, а я, переложив сосиску на свою тарелку, грубо разрезала ее на части. Чейз смеялся недолго и больше не произнес ни слова. – Где Малия и Рейан? – спросила я. Падрен улыбнулся. – Она отвела его на заднее крыльцо. Берон смастерил кормушки для белок и птиц, после чего развесил их в разных частях дома. Рейан просто в восторге от дикой природы. – А еще он в безопасности, подальше от меня, его собственной матери, – горячо добавила я. Падрен наклонился, и, несмотря на морщины и темные круги под глазами, я увидела в нем Мерика. Знакомый укол вины пронзил мою грудь. – Ешь, Ситали. Доверься Берону, – посоветовал он. Я смягчилась и начала жевать кусочек сосиски. Посмотрев на Волка, я прищурилась. Меня раздражало, каким надежным, добрым и совершенным он был, когда я чувствовала себя слишком никчемной. Мое сердце было коварным, меня никогда не называли хорошей или даже порядочной. Падрен указал на булочки. – Они очень вкусные. Идеально сочетаются с маслом и корицей. Нур любила варенье. Будь моя сестра здесь, она бы намазала изрядное количество на каждый кусочек хлеба. На столе стояли пять разных сортов – к счастью, ни один из них не был сделан из ягод ночного терновника… Я взяла булочку и намазала сверху масло, которое порекомендовал Падрен. После чего откусила кусочек, подпитанный гневом. Масло растаяло у меня во рту, восхитительные оттенки вкуса взорвались на моем языке. Падрен был прав. Чем больше я ела, тем больше понимала, что стоило послушаться Берона. Когда голод утих, мои мышцы расслабились, а настроение улучшилось. Ред наполнил свою тарелку и пересел на стул напротив меня. Чейз скользнул на сиденье рядом с ним. За спинами молодых волков стояли Холт с Бероном. Все внимание мужчин было сосредоточено на мне. Вытерев рот салфеткой, Падрен извинился. – Думаю, Малия зовет меня. – Я ее не слышала, – ответила я, молча умоляя его остаться. Он ткнул большим пальцем через плечо. – Вот. Снова зовет. Я знаю голос моей жены. Она может быть весьма настойчивой. Если что, я снаружи, Ситали. Я нуждалась в нем, а он оставлял меня на попечение… волков. Мужчины подождали, пока Падрен закроет за собой дверь, заглушив тем самым и счастливые визги Рейана. Я повернулась к Берону, все еще жуя свой хлеб, хотя и намного медленнее, чем раньше. Я могла только догадываться, что он замышляет. – Обычно мы бегаем вместе каждый день, – наконец сказал Ред. – Мы хотели пригласить тебя составить нам компанию. Он посмотрел на Чейза и пихнул его локтем. Что он такого сказал, чтобы заслужить удар? Я оглядела точеное лицо Чейза, затем более заостренное лицо Реда. – Когда я смогу так же мысленно общаться? – вежливо спросила я. Стая подчинялась Волку. – После первого превращения. – Уверен, что хочешь этого? – многозначительно спросила я. Он нахмурил брови. – Уверен, что хочешь, чтобы мои необузданные мысли проносились у тебя в голове? Ред усмехнулся и покачал головой. – Что? – огрызнулась я. Он ухмыльнулся и признался: – Я просто подумал, что ты прирожденный волк. Переход будет для тебя легким. Королева Волков, так окрестила меня Сфинкс. – Ну так ты хочешь побегать с нами? – Холт удивил меня своим вопросом. Его голос был таким же глубоким, как лес, раскинувшийся за окном. – Уверен, ты не будешь отставать. За это я подняла бокал. Я не раз заставляла его гоняться за мной, когда убегала из комнаты, в которой меня пытались запереть в Доме Луны. – Приглашение принято. Чейз ухмыльнулся. – Не знаю, не знаю, она такая крошечная. Держу пари, один наш шаг для нее как четыре. – Мы будем бегать ради удовольствия или наперегонки? – спросила я. Он пожал плечами. – Какой вариант ты предпочитаешь? Я поднялась со стула. – Мне нужно переодеться. Если я участвую в гонках, нужно выглядеть соответствующе. – Ситали, – засмеялся Берон, – ты собираешься бегать в одном из своих платьев? |