
Онлайн книга «Секрет гробницы фараона»
Хепри развернулся спиной к моему уху, и я предположил, что он смотрел в сторону деревни. – Будем надеяться, что визирь не приехал за тобой именно сейчас и не ищет тебя там. – Даже если и ищет, ему придётся немного подождать, – ответил я. Я никак не мог позволить Сабу украсть у меня звание Великого Детектива. Особенно сейчас, когда я был так близок к тому, чтобы вернуть его. Пески уже остывали, так как дневная жара спала, но я был совершенно изнурён, когда мы приблизились к миниатюрным пирамидам и храмам деревенских гробниц. Я остановился у первого же открытого дверного проёма. – Этот принадлежит писарю, – уточнил Хепри. – Видишь его имя наверху? – Ты умеешь читать? – удивился я. – Немного, – скромно ответил Хепри. – Я ещё только учусь. – Ну, если дом и правда принадлежит писарю, мы обыщем его сверху донизу, – сказал я, когда мы вошли. Как оказалось, обыскивать было особо нечего. – И кто-то называет это гробницей? – фыркнул я, глядя на неровные стены. – Да у фараона даже ларец для париков лучше отделан. И тут едва начали копать погребальную камеру. – Наверно, это потому, что писарь проводит всё свое время, работая в гробнице фараона, – предположил Хепри. – Не говоря уж о твоей. Я не знал, что на это ответить. Я, конечно, мечтал о великолепной гробнице. Но до этого момента я и не думал о том, что это значило для всех остальных. – Ну, как бы то ни было, – сказал я, – не думаю, что мы сможем найти тут сокровища. – И мы и вправду не нашли, даже среди сваленных в кучу камней. После этого мы переместились в гробницу, которая выглядела ещё более уныло, чем гробница писаря. Если честно, она была слишком мала даже для единственного саркофага, не говоря уж о еде, мебели и глиняных слугах, которые нужны были человеку в загробной жизни. В ней был лишь один предмет для гордости – стена с замечательными росписями. – Это гробница отца Кенамона, – сказал я, остановившись перед одной из них. – И это Кенамон разрисовал тут стены, точно говорю. – Должно быть, это их семейная гробница, – сказал Хепри. Так как она была совсем маленькой, её обследование не заняло много времени, и в ней абсолютно ничего не было. – Ни единой крупинки золота, – удовлетворённо произнёс я. – Будем надеяться, это не потому, что Кенамон спрятал его где-то ещё, – сказал Хепри. – Ничего он не прятал, – продолжал настаивать я. – Вот увидишь. Где гробница Хайи? Мы обнаружили её довольно быстро – она была искусно отделана деревом. В ней был даже деревянный потолок с замысловатым узором. – Возможно, в нём есть секретные панели, – сказал Хепри. – Мне бы очень хотелось забраться наверх. – Да без проблем, – ответил я. – Кошки – лучшие верхолазы. Вообще это было правдой. Вот только кошки не могут ходить вверх ногами, поэтому мне пришлось сдаться. – Мы ещё вернёмся сюда, – пообещал я. Осмотрев гробницы гончара и резчика по камню, мы наткнулись на гробницу Неферхотепа, которая представляла собой лишь груду кирпичей и начатую яму в земле. – Не думаю, что здесь есть сокровища, – сказал Хепри. Я тоже так не думал, поэтому мы перешли в следующую гробницу, проработанную более основательно. Внутреннее пространство было наполовину высечено в скале, с уступом и несколькими грубо вытесанными колоннами в одном конце. В другом же конце я увидел знакомую фигуру… Мои глаза расширились в тусклом свете: – Сабу? Он даже не шелохнулся. – Что ты здесь делаешь? – спросил я. Он ничего не ответил, и мне стало страшно. Может, это отец Сабу? Или… его привидение? Откуда-то сзади до меня донеслось еле слышное мяуканье, словно выданное кошачьим призраком. Дрожа от ужаса, я попятился. Хепри же пополз вперёд прямо к кошачьему носу. Кот и усом не пошевелил. Это был призрак! Хепри начал взбираться на лапу привидения. – Хепри, слезай сейчас же с этого призрака! – зашипел я. Хепри захихикал: – Это не призрак, Ра. Это статуя Сабу. Похоже, это гробница Бека. – Ох. – Я с облегчением подошёл к статуе, чтобы осмотреть её. – Такое поразительное сходство… – Мяуууууу! Снова этот кошачий крик, только на этот раз уже громче. Я замер. – А вот это уже похоже на вопль призрака. – Да? А мне показалось, это кошачий вопль, – сказал Хепри. – Кошачьего призрака, – уточнил я, а Хепри запрыгнул на меня. На меня снова накатило тревожное чувство. – Одного из предков Сабу, быть может. Или… – Вот вы где! – в гробницу влетела Миу. – Миу? – Я был ошарашен, увидев её. – Что ты здесь делаешь? – Я не могла уснуть, поэтому пошла погулять и увидела, как вы переходите пустыню. – Она оглядела пустую гробницу. – О чём вы думали, как вы могли пойти сюда одни? – Мы ищем сокровища, – восторженно ответил ей Хепри. – И мы не собираемся останавливаться, – сказал я. – Но уже почти стемнело, – указала Миу. – Солнце садится. Я выглянул в проём позади неё. Переварив то, что она сказала, я обратил внимание, что небо стало намного темнее, чем несколько минут назад. Но если я сдамся, Сабу победит. – Великим Детективам темнота не страшна. – Я запрыгнул на затенённый уступ. – Они продолжают действовать, куда бы дело их ни завело. Я стал обнюхивать всё вокруг, и Миу тоже запрыгнула на уступ. Тени были такими глубокими, что я едва видел её, но не слышать её голос было невозможно. – Ра, я серьёзно. Ты же не хочешь застрять тут, когда станет темно. Сабу рассказал мне, какими опасными могут быть шакалы. Но я беспокоюсь не только из-за этого. Когда я взбиралась сюда, то увидела Хайю на утёсах над вами. – Хайю? – вклинился Хепри. – Что он здесь делает? – Я не знаю, – ответила Миу. – Но я надеюсь, что он не видел меня. Мне не понравился его отчаянный взгляд. И мне кажется, что я видела шакала, притаившегося за большим камнем… По моей спине пробежал холодок. Хепри почувствовал мою дрожь: – Что с тобой, Ра? – Дыхание Анубиса, – прошептал я. – Я чувствую его на своей шерсти. – Анубиса? – фыркнул от смеха Хепри. – Не глупи, Ра. – Говорю тебе, я чувствую. – Солнце, должно быть, уже село, потому что гробница почти полностью погрузилась во тьму. – Здесь что-то не так. – Всё в порядке, Ра, – отозвалась Миу с другого конца уступа. – Успокойся. |