
Онлайн книга «Сеть смерти»
Слушание прошло в рекордные сроки, и Митчелл с Джейкобом наконец отправились домой. Дело было вечером, так что им опять пришлось на полпути заночевать в мотеле, и до Гленмор-Парка они добрались лишь поздно утром. Оставалось написать рапорт. Митчелл вызвался добровольцем — все-таки у Джейкоба семья. Услышав это великодушное предложение, тот моментально испарился, оставив после себя воображаемое облачко дыма. Подготовить рапорт было нетрудно — за девять лет службы Митчелл написал их сотни. Однако отправить готовый документ в передовую систему документооборота полиции Гленмор-Парка оказалось не так-то просто. Проблема была в том, что подозреваемого арестовали в другом городе, поэтому теперь Митчелл с тупым отчаянием созерцал на экране ошибку 87: «Неверное название города, вставьте». Хотя обычно он легко справлялся с новой системой, долгая поездка, видимо, подорвала его умственные способности, и он совершенно не представлял, чего от него хотят. * * * В коридоре послышался сердитый женский голос, и в кабинет ворвалась Ханна, крича в прижатый к уху телефон. Митчелла всегда забавляло, что от ярости она не краснела, как большинство людей, а мило розовела. — Нет, я не могу подождать на линии! Сию же секунду объясните мне, как такое вообще могло произойти! — рявкнула она и, выслушав ответ, прокричала: — Да потому что его зовут по-другому, кретин! Он Майки! Потом она моргнула и растерянно проговорила: — Повесил трубку… — Удивительно, — заметил Митчелл. — Они отпустили моего подозреваемого! — Кого? Убийцу Фрэнка? — Нет, Майки. — Кто такой Майки? — Наркоторговец, которого я поймала несколько дней назад с четырнадцатью дозами наркоты. Черт! Ханна в сердцах пнула кресло, и то, гремя колесиками, покатилось через всю комнату к дальней стене. В некоторых ситуациях у обычных стульев есть неоспоримые преимущества перед офисными креслами: обычный стул просто упал бы, принеся намного больше удовлетворения. — А почему отпустили? — поинтересовался Митчелл. — Какая-то ошибка в документах. Шериф вбил себе в голову, что арестованного зовут Дэвин Деркинс. — Я знаю Деркинса — торгует наркотиками в районе Веллингтон-сквер. Та еще дрянь. — Я в курсе, Митчелл! — Почему шериф решил, что это Дэвин Деркинс? — Потому что я… ой, да не важно, проехали! Просто все они там — скопище идиотов. Отпустили подозреваемого, потому что адвокат, видите ли, заявил, будто мы не имеем права его задерживать! — Дурацкая ситуация, — посочувствовал Митчелл и повернулся к монитору. А, к черту!.. Он ввел «Гленмор-Парк» в поле «Город» и нажал кнопку «Отправить». Появилось зеленое сообщение об успешном сохранении рапорта. Победа! Ханна, бормоча ругательства, сидела перед своим компьютером. Митчелл, не вставая, подкатился к ней (в некоторых ситуациях у офисных кресел есть неоспоримые преимущества). — Поздравляю с поимкой убийцы Фрэнка! — Спасибо. Редкий случай, когда не очень-то хотелось его ловить, — заметила Ханна, взглянув Митчеллу в глаза. — Понимаю. — Мы нашли порносайт, на котором люди из мести выкладывают непристойные фотографии своих бывших. Передали информацию в отдел киберпреступности; там обещали разобраться, но сайт все еще работает. — Такие вещи быстро не делаются. — Не уверена, что его вообще закроют. Может, это не считается нарушением закона? Они помолчали. — Кстати, и тебя поздравляю с поимкой убийцы Доны, — спохватилась Ханна. — Спасибо. — Хитрый оказался тип, да? — И не говори. — Опасная штука — любовь… — Да какая там любовь! Он просто зациклился на девушке, нафантазировал себе, что она чувствует… Погряз в иллюзиях. Ханна бросила взгляд на Лонни и отвела глаза. — По-моему, это и есть любовь. Повисло молчание. Наконец Митчелл, кашлянув, сообщил: — Я уже собирался идти… Не хочешь по дороге заскочить куда-нибудь, выпить пива? — С удовольствием! — Ханна улыбнулась. — Думаю, мы это заслужили. Они вышли из кабинета, выключив по дороге свет, и только два монитора Митчелла остались призрачно мерцать в темноте. |