
Онлайн книга «Вниз по реке к морю»
– Так вы посмотрите сегодня бумаги? – спросила юная адвокатесса. – Давайте двести пятьдесят долларов из вашей наличности – и я их прочту. Возможно, сумею дать вам какой-то совет, возможно – нет. – Может статься, вы все-таки возьметесь за это дело, если вам покажется, что есть зацепка? Я выждал четыре удара сердца, прежде чем ответить. – Не исключено. Уилла ушла, и на какое-то время я остался один, в тишине и покое. Как солдат Первой мировой в траншее в ожидании следующей атаки, смертельной болезни или иприта, который в любой миг может проникнуть в окоп и превратить его в могилу. Я размышлял об Эйкерзе, о Саммерс, а теперь еще и о Мэне. Чтобы отвлечься, полез в интернет, надеясь увидеть если не хорошие новости, то хотя бы дельную рекламу. Семнадцатое письмо в электронной почте было от некоего bacers1119@repbacers.com. Все сообщение состояло из одного-единственного телефонного номера. Глава 8
После работы мы с Эйжей-Дениз отправились в новое французское бистро на улице Монтегю. Бистро называлось «Саваж». Я взял беф бургиньон [8], а Эйжа – курицу в винном соусе. Красное вино было чудо как хорошо, и я предложил дочери глоточек. – Так ты возьмешься за дело Уиллы? – спросила она, когда я отказался налить ей еще. – А что она успела тебе о нем рассказать? – Что парень по имени Свободный Мэн – невиновен, и она надеется, что ты сможешь это доказать. – Никому больше не говори об этом, – предупредил я. – Не буду. Я же только с тобой разговариваю. Мужчина, сидевший через пару столиков от нас, время от времени косился в нашу сторону. – Тут еще вот какое дело, – сказал я. – Какое? – Ты пользуешься тем компьютером, что я тебе дал? – Ага. А что? – А домой ты его берешь? – Это, конечно, ноутбук, но он весит почти четыре килограмма. Куда уж мне его носить. – Значит, ты никогда не брала его домой? – Не-а, – она отрицательно качнула головой, но в глазах мелькнула некая неуверенность. – Но?.. – Все файлы – в облаке. Раз в неделю я обычно копирую файлы в свой компьютер, чтобы закончить то, что не успела. А что, что-то не так? Я люблю свою дочь. И если бы мне пришлось остаток жизни провести в затхлом гробу, зарытом на глубине трех метров под бетонной плитой, и на фоне всего этого играла бы полька, то ради нее я был бы готов и на это. – Папа, что-то не так? – Нет, милая. Но уже поздно. Давай-ка я подвезу тебя домой. – Так ты возьмешься за дело Мэна? – спросила она, когда мы встали из-за стола. – Пожалуйста, больше не упоминай этого имени. Ни при маме, ни вообще при ком-либо. – Хорошо, – и она преданно взглянула на меня, чтобы подчеркнуть обещание. Машина стояла на обочине улицы Монтегю, но мы не успели до нее дойти, как нас кто-то окликнул. – Простите, – проговорил незнакомец. Он подошел со стороны бистро. Сначала я подумал, что я что-нибудь там позабыл. Это был тот самый мужчина, что косился на нас из-за дальнего столика: среднего роста человек, белый, одетый в желто-зеленый спортивного стиля пиджак, черную рубашку и брюки. – Извините, – сказал он снова, приблизившись. Туфли его выглядели так, словно они были сплетены из соломы. – Ты не должна с ним идти, – обратился он к моей дочери. – Хм? – отозвалась она. А я не знал, то ли заехать ему в челюсть, то ли расцеловать в обе щеки. – Ты все не так понял, дружище, – сказал я. – Это – моя дочь. Он нервно заморгал, затем присмотрелся получше. Мы в общем-то похожи, если отмести в сторону и юношеский оптимизм, и отпечаток былой боли. – Ох, простите. Мне очень неловко. Я-то думал… – Знаете, – добавил я, – я благодарен вам, что приглядели за юной леди. Но тут все в порядке. – Вы подумали, что он мой парень? – с любопытством невинно поинтересовалась дочка. – Моя младшая так и пропала на улице, – сказал он, глядя на меня. – В следующий раз сделайте фото на мобильник и отправьте в полицию, – предложил я. – Это со всех сторон безопаснее. Мы весело доехали до Палм-Бич. Эйжа любила слушать Сиднея Беше [9], потому что «у него кларнет такой, словно кто-то разговаривает». Я рассказал ей историю, как Беше однажды ввязался в настоящую дуэль с другим музыкантом в Париже, потому что тот сказал ему, будто он фальшивит. – Что, правда? – спросила она. – И он застрелил этого парня? – Они намного лучше играли джаз, чем стреляли. Он промахнулся и попал в секунданта. Кажется, это была женщина. – И со мной будет то же самое, если стану болтать о твоих делах? – Необязательно, но очень может быть. * * * Мы позвонили в дверь, и на порог трехэтажного особняка из белого кирпича вышел муж Моники. Он ожидал, что моя дочь вернется одна. – Привет, Джо, – бросил он. – Здравствуй, Коулман. – Что ты здесь делаешь? – Папе нужно поговорить с мамой, – непререкаемым тоном заявила Эйжа. – О чем? – поинтересовался у меня Коулман Тессар. – Джо? – окликнула меня Моника с лестницы между первым и вторым этажом. – Привет, Моника, – поздоровался я. – Я хотел с тобой кое о чем поговорить. – Позвони мне завтра. – Не могу, – ответил я. – Это ЖИС. Я с трудом сдержался при виде гримасы, которую скорчил Коулман. Он все просил Эйжу называть его папой и ненавидел то, что у нас с Моникой была система секретных кодов для общения. Бывшая жена хмыкнула, но после произнесла: – Погоди, я оденусь. Поговорим на кухне. – А я пока составлю тебе компанию, – сказала мне дочь. – А ты отправишься в постель прямо сейчас, – приказал ей Коулман. Для афроамериканца у него была достаточно светлая кожа, и он был очень недурен собой. Примерно моего роста и примерно на десять лет моложе моей бывшей. Он работал в банке, занимался инвестициями и очень неплохо зарабатывал. Но при этом он был собственником или по меньшей мере предпочитал все контролировать. И я очень ценил в нем эту черту характера, потому что именно она отвращала мою дочь. |