
Онлайн книга «Вниз по реке к морю»
– Вы читали Гессе? – «Паломничество в страну Востока» и еще раннюю вещь, называется «Кнульп» – я увидел в ее глазах вопрос и добавил: – Был в моей жизни период, когда я несколько месяцев не мог читать. До того я никогда не был особым любителем чтения, но как только снова дорвался до книг, то лет пять просто остановиться не мог. И до сих пор читаю, но уже не так много. – Как ваш выбор пал на Гессе? – Решил отвлечься от экзистенциалистов. Судя по выражению ее лица, девушка хотела что-то возразить, но не находила аргументов. – Разве по мне не скажешь, что я умею читать? – спросил я. – Не знаю, – проговорила она совершенно искренне. – Одеты вы как дворник, а вот сумка кожаная. Вы сошли бы за профессора. – Я полицейский в отставке. – А я-то думала, полицейские читают Тома Клэнси [15] или что-то подобное. – А вы как дошли до чтения Гессе? – Я учусь на кафедре академической литературы в Хантере. На последнем курсе, поэтому нужно написать диплом. Я протянул ей ладонь и представился: – Джо Оливер. – Кения. Кения Норман, – представилась она. – А вы что, со мной заигрываете, мистер Оливер? – Нет, – ответил я. И это была почти правда. Глава 18
Когда я сошел в Порт-Аторити, я уже был обладателем ее номера телефона. А юная студентка Кения Норман направилась в компанию «Бринкман и Стерн», что находится на Шестьдесят какой-то улице и специализируется на современных технологиях. – Я уже поняла, что не отвлекаюсь от работы, если мне интересно, – поделилась она. – Кем бы вы ни были, – наставительно сказал я, – нужно любить то, что делаешь, иначе в конце концов саму себя возненавидишь. Она бросила на меня такой странный взгляд, что на секунду мне показалось, будто я посмотрелся в зеркало. Последовав примеру Генри Торнео, я воспользовался платным телефоном на третьем этаже межштатного туристического центра. Трубку сняли всего после двух гудков. – Браун слушает. – Мистер Браун, это Том Болл. – Где вы были? – Появилось еще одно дело, с которым разбирался. Извините, что заставил вас ждать. – А где вы сейчас? – На улице. Люблю звонить из автоматов при любой возможности. Это дает некоторое ощущение анонимности. Понимаете, о чем я? – Нам нужно встретиться. – Нет необходимости. – Нет? А я думал, вас интересует исчезновение Джоанны Мадд. – Я рассказал своим клиентам о вас, и они решили обратиться в полицию с этой информацией. – Это ошибка… Он что-то еще говорил, но я повесил трубку, не дослушав его протест. Я хотел, чтобы он понервничал. – Клуб «Экстаз», – раздался в трубке молодой женский голос. – Позовите Мими, пожалуйста. – А кто ее спрашивает? – Джо. – Просто Джо? – Мамочка меня не учила так говорить, но можете сказать Мими, что это Джо, и ему нужны серебряные башмачки. – Но ведь еще и восьми утра нет, – заспорил голосок. – Если проверите значение кодовых слов, то поймете, что неважно, сколько сейчас времени. Она даже фыркнула очаровательно. И я задумался, а как может выглядеть моя собеседница? Прошло несколько минут, а затем: – Джо? – Привет, Мими. – С тобой что-то случилось? – Не больше, чем обычно. – Тогда зачем меня разбудили? – Тебе звонил кто-нибудь, кто ссылался бы на меня? – Один федерал, – припомнила она. – Ты поэтому звонишь? – Нет. Мне нужно связаться с человеком, с которым у тебя, вероятно, свои дела. Некий Честер Мюррей. – Этот дерьмовый предатель? Я тебе его сдам с потрохами, если пообещаешь его убить. – Могу тебя заверить, я с ним сделаю кое-что похуже. – Ты все еще используешь AOL [16]? – Ну да. – Динозавр. Я попрошу кого-нибудь прислать то, что тебе нужно. Я купил три пончика в глазури и пластиковый стакан черного кофе с лотка на первом этаже, а потом сделал еще один звонок. – Наблюдающий, как наблюдатели наблюдают за наблюдаемыми, – отозвалась трубка. Я ухмыльнулся: – Привет, Мэл. – Что-то ты рано на ногах. – Услышал, как птичка зачирикала, и вышел проверить. Ты нашел что-нибудь? – Пока еще нет, но скоро найду. Я не курил с тех пор, как попал в тюрьму. Но теперь подошел к маленькому киоску у автобусной остановки и купил пачку «Кэмела» без фильтра. После первой затяжки закашлялся, но потом вспомнились и приятные ощущения. Выкурив сигарету до половины, я раздавил окурок носком правого ботинка. Тут запищал мой основной телефон, и я увидел сообщение, которого ждал от Мими Лорд. – Извините, – обратилась ко мне женщина лет тридцати, но выглядела она на все шестьдесят. Она не была ни белой, ни черной, и больше ничего определенного я сказать о ее расе не мог. Руки у нее были очень грязные, а черно-фиолетовое платье выглядело так, будто вот-вот расползется по швам. – Да? – Не угостите сигареткой? Я протянул ей свою почти полную пачку. Я нашел его по адресу, указанному в послании Мими, в лавчонке на дальнем конце Флэтбуша, куда еще не добралась джентрификация [17]. Помещение было не более двадцати квадратных метров, а из мебели имелись только письменный стол да четыре стула. Честер сидел за столом, возложив на столешницу ноги в ботинках сорок восьмого размера. На стульях слева и справа от него сидели двое – один белый, другой цветной. Все трое курили, прихлебывали что-то из маленьких бумажных стаканчиков и то и дело весело смеялись. |