
Онлайн книга «Сага об орке. Некомандный игрок»
![]() Твою мать!!! Арбалет полетел куда-то в сторону, зарядить его я не успею. Одним движением перекинул копье из-за спины, сбросил с плеча веревочный подвес, чтоб не мешал. Щит… Щит!!! Мой щит за что-то зацепился и не хотел занимать свое место. Всадник, занеся в поднятой руке копье, разгонял коня. Над обрезом щита в желто-зеленых тонах блестел бронзовый шлем с равнодушной личиной. А-а-а-а! Я рванул щит, что-то порвалось, поймал вспотевшей ладонью рукоятку, и, в последний момент, успел подставить дощатую защиту под обрушивающийся сверху наконечник. Бам! Каруселью глазах замелькали небо-трава-небо-трава… Наконец, мои кувыркания закончились, упершись в землю, я попытался встать на ноги. Что это было? Меня сбил грузовик? В памяти отпечаталась лошадиная грудь «во весь экран». Где копье? Где щит? В сорока шагах всадник разворачивал лошадь. Плохо соображая, огляделся по сторонам, ничего не увидев, потянул из-за пояса топорик. Всадник набирая ход встал в стременах… Кажется вся жизнь должна пронестись перед глазами? — О-ди-н! Что-то или кто-то меня грубо оттолкнул, от чего я вновь полетел кувырком, в сторону. На этот раз сориентировался быстро, успел заметить: Фритьеф, выскочил вперед — и когда успел? Вот он размахнулся над головой секирой, стоя на пути у рыцаренка… Блин, без щита!!! Затем быстро — я моргнуть не успел — одним приставным шагом сместился, словно скользнул по другую сторону траектории, и в один взмах, снес коняке переднюю ногу. Сынок ожидаемо полетел на землю вместе с дико ржущей лошадью. Фритьеф подскочил, сверкнула заносимая секира, с коротким хеканьем ветерана род сэра Родерика прервался. Я вновь попытался подняться. Мутило. Глаза с трудом фокусировались. — Жив? — Фритьеф за шкирку помог утвердиться на ногах. — Вроде, — сквозь пересохшие губы ответил я. — Пошли, работа еще не закончена. Сине-голубые и желто-зеленые бойцы закончились. Последние конники вместе с хрипящими конями валялись тут же — коней никто не жалел, всё равно их с собой не увезти. Успели сдаться пятеро. Им повезло — я дохромал вовремя, и крикнул Сигмунду, чтоб не убивали опустившихся на колени и воздевших руки «бесцветных» людей. Наемники. — И зачем они тебе? — скривился забрызганный кровью с головы до ног Бо́лли. — Корабль… — прохрипел я, — добыча… — наконец сосредоточился, — сам добычу потащишь? У слышавших орков, в том числе у Сигмунда лица озарились пониманием. — Что им обещать? — уставился я на братца. — Жизнь? Свободу? — Обещай, что хочешь, — устало отмахнулся брат. Он и сам был весь в чужой крови, видать не сумел за спинами отсидеться. — Слушайте меня, — подошел я к сидящим в окружении мужикам, — жить хотите? — А кто ж не хочет? — хмуро усмехнулся один: уже возрастной мужичина, с окладистой бородой, в стеганой куртке с нашитыми на нее бронзовыми бляхами. Коротко стриженые волосы залиты кровью, шлем он потерял, лицо украшали два длинных шрама. По глазам, по всему виду — тертый жизнью волк. — А ты не боишься за свою душу? — усмешкой на усмешку ответил я. — Обычно люди предпочитают смерть, чем разговор с орком. — Мне за свою душу бояться поздно, — сморщился мужик, — да и не верю я в поповские сказки. Я верю в звонкую монету и хороший удар топора. А это… — он хмыкнул, — для овцепасов и копошащихся в земле червей. Не уверен, что все слова я разобрал корректно, но смысл понятен. — Как звать-то тебя, бездушный? — Сайман Хмурый ребята кличут. Думаю тебе, орк, этого будет достаточно. — Да мне пофиг, — пожал плечами, — просто не удобно звать тебя «эй ты». — Раз разговариваешь, знать убивать сразу не будете? — проявил сообразительности Сайман. — Сразу нет, а там посмотрим. Дело есть, — я показал на поле боя: тела, тела, тела, — нам еще всё это перетаскать надо. Поможешь… Увидел, как блеснули затаенной надеждой глаза. — А как перетаскаем к вам на корабль, тут же и кончите? — А ты откажешься пожить подольше? — вопросом на вопрос ответил я. — Да и потом, надежда — такая штука, всем в нее верить хочется. — Тут ты прав, орк, — кивнул Хмурый. — Скажи-ка, а как ты догадался про корабль? — Так вы же орки, — изумился мужик, — только не говори мне, что вы пешком сюда притопали. Добычу таскали долго. Пришлось даже расчистить в лесу тропу, посрубав кусты и мелкие деревья, чтоб можно было таскать на импровизированных волокушах. В ближнем лагере, покойного сэра Родерика нашлись обозные телеги и лошади, но искать дорогу? Нет уж, мы лучше так, мы не гордые. Следовало торопиться, поскольку «нон-комбатанты» из лагеря покойного сэра Остина, разумеется, дали деру. Хорошо хоть до остиновского замка было не близко, да и там, почитай, никого из бойцов не осталось. Это если верить Сайману. Кстати, я не преминул возможностью узнать у того, что за трюк они сотворили. — Обычная военная хитрость, — пожал плечами бывший зам атамана шайки наемников. А теперь скорее всего: атаман, — нанял нас молодой Остин, а уже его кастелян насоветовал, чтоб мы сразу нанялись к сэру Родерику. Тот, поначалу, хотел нас в строй поставить, дескать увидит Остин сколько он народа привел, и уступит в споре. А Эддрик, наш атаман, предложил вариант с засадой. — Понятно, — кивнул я, — только Родерик заготовил еще один сюрприз? — Пуганый лис, — с невольным уважением подтвердил наемник, — странно как-то. — Что? — Если б не вы, нас бы точно всех вырезали. Переметнувшихся наемников обычно в живых не оставляют… — Действительно, чудно. Когда «Ворон» отваливал от берега, на его палубе высилась гора всяческих ништяков, от которых глаза парней, кто не валялся на палубе в окровавленных тряпках, светились алчным огоньком. На берегу молча стояли пятеро наемников. Даже я удивился, когда Сигмунд устало отмахнулся: «Пусть живут». Гребли едва ли половина: кто ранен, кто вообще без сознания. Где-то за моей спиной ворочал веслом Эйнар, уставившись невидящим взглядом в пространство. Второй брат-близнец, Эйрик лежал на палубе, бездыханный. Первая наша потеря. «Ну вот», — ни к селу ни к городу подумал я, «теперь перестану их путать». * * * — Кнуд, — Сигмунд был мрачнее тучи, — нам нужно место, чтоб отдохнуть. Слишком мало осталось парней, способных держать весло. Да уж, а четверо, так вообще, боюсь, могут не перенести длительный переход по морю. Берси получил глубокое проникающее в грудь — достали копьем с коня. Аналогично у Скегги. Ойвинд, опытный хольд Ойвинд, для которого этот поход далеко не первый, как-то умудрился подставиться. И, я заскрипел зубами, Си́ндри. |