
Онлайн книга «Ещё один поцелуй»
— Посмотрим… — пробормотал он и сел напротив Уильяма. Тот торжествующе ухмыльнулся. — Прекрасно! — Уильям швырнул карты на стол. Когда кто-то из игроков запротестовал, принц резко его одернул. — Заткнись, Чертон! Я бы все равно выиграл. Я затаила дыхание. Уильям поднялся с кресла и подошел к богато украшенному деревянному шкафу, заполненному наградами за верховую езду и плавание. Парень передвинул несколько кубков, а затем вернулся. Он нагло ухмылялся и что-то держал в руке. — Все было там, где я оставил. Ну, Скотти, как всегда? Играем по очереди, монета решит, кто начнет. Орел или решка? — Он что-то грохнул на стол, и я на мгновение потеряла дар речи, увидев блестящий черный пистолет. — Орел, — тихо сказал Прескот, и Уильям подбросил монету. — Секундочку! — резко оборвала я. — Какого черта вы творите? — Мы играем в русскую рулетку, дорогая, — самодовольно объяснил Уильям, ловко поймал монету и хлопнул себя по тыльной стороне ладони. — Будем по очереди стрелять, пока, наконец, одного из нас не поразит шальная пуля. Чисто азартная игра, правда? — Он усмехнулся, и зубы парня показались мне острее, чем когда-либо. В его глазах появилось безумное выражение, которое было мне знакомо. Жажда адреналина. Прескот молчал. — Орел. Ты начинаешь, принцесса Скотти, — сказал Уильям со вздохом. Прескот стал совершенно спокойным, а его взгляд был почти тоскливым и каким-то отчаявшимся, пока он брал пистолет со стола. — Скажи, у тебя мозги набекрень? — Я выхватила пистолет и гневно уставилась на принца. — Ты совсем сошел с ума? Ты же не хочешь всадить себе пулю в башку из-за пари? Прескот и Уильям посмотрели на меня так, словно я несла чушь. Они начали действовать мне на нервы. Я чувствовала себя недалекой, словно была с другой планеты. Я не понимала их мир и никогда не смогу понять. Это делало Прескота недосягаемым. Наконец Уильям расхохотался, а Прескот нежно улыбнулся мне, что, по крайней мере, смягчило жутковатое выражение в его глазах. Он отобрал у меня пистолет. — Не волнуйся, Сильвер. — Прескот ловко открыл магазин, в котором находились пули, и показал мне одну. — Они не настоящие, это капсулы с текилой. — За исключением смертельной пули, в которой находится табаско. Это самое острое, что есть на местном рынке. Жжение слизистых оболочек в течение нескольких часов гарантировано, — с усмешкой объяснил Уильям. Я бросила на него злобный взгляд. — Как глупо и по-детски, — прорычала я. — Не лезь, мы играем в это годами! — сказал Уильям и отмахнулся. Прескот избегал смотреть на меня, пока вставлял магазин обратно. Этот звук был ужасен. — Не надо переживать. Я был тогда другим человеком, — пробормотал он, поднял пистолет, молниеносно выстрелил себе в рот… и сглотнул. Должно быть, ему попалась текила. — Прескот! — прошипела я, но Уильям уже выхватил пистолет. — Успокойся. Игра только началась, дорогая, — проговорил он, нажал на спусковой крючок и тоже сглотнул. Вокруг нас собралась толпа зевак. Музыка стихла. Уильям вручил пистолет Прескоту, который кардинально изменился, приготовившись к очередному выстрелу. Я не была уверена, что Прескот вообще видел кого-то еще, кроме конкурента, на которого он устремил цепкий взгляд — словно хищник на добычу. Даже его движения стали другими: они сделались чужими, более плавными, пока он не дернулся в кресле, уставившись на противника. Лицо Прескота напоминало мраморную маску: красивую, застывшую и почему-то голодную. Улыбка заиграла на его губах, когда он сглотнул и протянул Уильяму пистолет. Тот очень неохотно взял его и выстрелил. Текила. Плечи Уильяма облегченно опустились, а от меня не ускользнула капля пота, стекавшая по лбу принца. Теперь оставалось всего два выстрела. Предыдущие были алкогольными. Любой из парней мог получить пулю-капсулу с табаско. — Теперь тебе нравится игра? — негромко спросил Прескот. — Пробуждает воспоминания? Ты до сих пор боишься высоты из-за наших тогдашних пари? Судя по тому, как побледнел Уильям, вопрос глубоко задел его, однако он поспешил расплыться в шальной улыбке. — Кого это волнует? Давай расскажем твоей подруге, почему у тебя возникают приступы паники при нехватке свободного пространства? История чрезвычайно интересная. Я затаила дыхание. Взгляды противников встретились. Панические атаки? Я вспомнила нашу первую встречу в аэропорту, до меня кое-что дошло, и сердце болезненно сжалось. Воцарилась тишина, только напряжение продолжало нарастать. Внезапно у меня участился пульс. Хотя они играли в русскую рулетку без настоящих пуль, но, когда Прескот вытянул руку, осторожно взял пистолет и сунул дуло в рот, в этом жесте было что-то пугающее. После выстрела прозрачная жидкость вытекла из его уголка рта. Он рассмеялся и бросил пистолет в центр стола. — Я победил, Уилли. Как в старые добрые времена. Давай… стреляй, — промурлыкал Прескот, и в его глазах блеснуло азартное возбуждение. Как и у Уильяма. Оба, казалось, были зеркальным отражением друг друга. Но это зеркало уже пошло трещинами… Напряжение стало настолько сильным, что я с трудом дышала. Вдруг пальцы Уильяма дернулись. Я знала, что последний выстрел причинит боль им обоим. Парни смахивали на хомяков, бегающих в колесе и даже не пытающихся вылезти оттуда: ведь никто не показывал им, что это вообще возможно. Я отреагировала просто. Молниеносно подавшись вперед, я схватила пистолет и под потрясенными взглядами присутствующих выстрелила себе в рот последней капсулой. Я сглотнула и… вот дерьмо! Рот горел… нет, он пылал как от чудовищного ожога. По всему телу выступил пот, и я застонала. — Твою мать! — У-у-у-у! — закричал кто-то из толпы зевак. Если бы я сейчас не проглотила язык, надрала бы придурку задницу. — Сильвер! Зачем ты так? — Прескот вскочил, а я едва ли могла следить своими заплаканными глазами за его движениями. Боже, как обжигающе остро! — Это против правил, — заворчал Уильям. — Я победил. Выпроваживай народ! — крикнул Прескот. — Сильвер, посмотри на меня. Как ты? — Нормально. Но я уже никогда не почувствую вкус пищи. — Я беспомощно развела руки в стороны, стараясь не дышать открытым ртом. — Есть здесь молоко? — Нет, — признался Уильям. Я ненавидела этого сопляка. Прескот прорычал ругательство и взял меня за руку. — Пойдем, Сильвер. |