
Онлайн книга «Halo. Сага о Предтечах. Книга 2. Примордиум»
Архивариус вновь повел рукой, и меня окружили машины. И никакого прохода между ними! – Те, кто встретил нас в джунглях, кто сидел в зале… почему у них нет запаха? – спросил я. Творец жизни снова вперил в меня знакомый жесткий взгляд. – Они ненастоящие? – продолжил я. – Кто они? – Духи, как сказал бы ты. Они хранятся здесь. – Архивариус указал на цилиндры. – Замороженные? – Нет. Просканированные, защищенные и обезвреженные. Они не будут осквернены Архитектором или чем-либо еще. – Они тут не присутствуют физически? Архивариус подтвердил это, и мое сердце еще сильнее сжал страх. – Тогда те, кто снаружи?.. – Время от времени я меняю записи, чтобы духи могли побыть в деревне и пообщаться. – Ты выпускаешь их? – Я даю им такое впечатление, – сказал Архивариус. – Единственным реальным существом здесь является самка обезьяны. Она тоже наслаждается общением. – Где их тела? – Это не важно. Копий достаточно, ими легче управлять. – Ты их убил? – Они больше не активны, а значит, не опасны. – Они все с Эрде-Тайрина? Внезапно все прояснилось. Смотрители сомкнули свой круг. – Да. Эти машины не выглядят сильными. Их создали для служения науке, а не для боя. – Такой была последняя команда Библиотекаря, переданная на эту установку, когда та вернулась к столице, – сказал Архивариус. – Есть веская причина, по которой люди с Эрде-Тайрина не перемещались на Ореолы. В них хранятся воспоминания и жизненный опыт древних воинов. Это делает их опасными, а на таком грозном оружии, как это… Бей! Старый дух воспрянул с неистовой силой, взяв под контроль мои руки и ноги. Я стал пинать машины и бить их кулаками. Те отступили, и я накинулся на Предтечу, рыча от ярости – такой старой, что она вполне могла бушевать еще в последние дни Чарум-Хаккора. Затем случилась поразительная вещь. На мгновение Предтеча исчез, мои удары лишились цели. Я пролетел сквозь пустоту, рухнул на пол и с перекатом вернулся на ноги. Машины держались на расстоянии. Сбоку вновь возник Предтеча, но пока его тело обретало форму, я разглядел за мерцанием смотрителя с единственным тусклым синим глазом. В следующий миг Архивариус стал таким же реальным, как и прежде, и смотрел он на меня не то в замешательстве, не то с грустью. – Ты тоже мертв, верно? – произнес я. Молчание. – Погиб, защищая этот заповедник? Молчание. – Ты все мне объяснил. Зачем? Никакого ответа. Я снова подскочил к Предтече, но тот быстро отпрянул, неуверенно мерцая. – Ты не способен на ложь, – продолжил я. – Ты всего лишь машина – анцилла. Все тот же твердый печальный взгляд. – Когда-то я был творцом жизни. Я избрал эту судьбу, не желая служить Архитектору. – Но ты не способен сделать со мной что-либо без моего разрешения? – Предлагаю мир. Предлагаю не задавать вопросы, на которые нельзя ответить. Я обязан выполнить последние указания Библиотекаря. Машины не двигались. – Откуда ты знаешь, что указания пришли от Библиотекаря? Опять мерцание. – Мало осталось энергии, да? Все энергостанции сломаны, маяки испорчены. Действительно ли девочку вел к Пленнику сигнал Библиотекаря? Кто на самом деле управляет тобой? – Я уверен в моих инструкциях. – Но жесткое выражение лица осталось. – Там, снаружи, повсюду мертвые машины, мертвые Предтечи, – продолжал напирать я. – Этот Ореол мертв. – Если бы это было правдой… Так ты отказываешься от чести быть архивированным? – Отказываюсь. – Ты желаешь уйти? Риторический вопрос. – Знаешь, что тебя ожидает? – Нет. – Это за пределами моего понимания, а потому, вероятно, и твоего тоже. Такое обширное зло… Ужасное злоупотребление всем, что Предтечи знали и создавали. Неправильное использование Композитора, построенного для спасения нас всех… Попрание Мантии и искажение истории, растлевающее душу Предтечи. Но мы должны выполнять волю Библиотекаря, даже ты. Ты ей обязан своим существованием. – Больше нет, – заявил я, внезапно ощутив равноценное партнерство с лордом-адмиралом. – Я ухожу. Ты попытаешься меня остановить? Ответа не последовало, а мерцание усилилось. Затем Архивариус исчез – остался лишь довольно маленький смотритель, чей синий глаз быстро затухал. Смотритель отплыл назад, к другим машинам. Я остался в одиночестве, и пространство с рядами витых цилиндров заполнилось такой мертвой тишиной, таким густым сумраком, что я не мог этого вытерпеть. Я обернулся и услышал кричащую вдалеке женщину. Это Винневра, вне всяких сомнений! Затем раздался гортанный низкий рев, и я сразу узнал обезьяну. Нужно выбраться отсюда! Я побежал по коридору и обнаружил заросли, преграждающие дорогу. Ветки трескались и отрывались, когда я хватался за них, но это нисколько не помогало. Снова раздался крик Винневры. Ощутив что-то позади себя, я развернулся, готовый защищаться, и увидел Архивариуса; вид у него был унылый. – Я не способен разрешить эти противоречия, – сказал он. – Времени мало. Старый человек серьезно болен. Ему требуется немедленное сканирование, иначе его отпечаток будет утерян. Он прошел сквозь преграду. Мне тоже удалось преодолеть ее. Мы покинули атриум с цилиндрами. Я не собирался допустить, чтобы смотритель занялся Геймлпаром. Винневра стояла на коленях перед хижиной. Геймлпар, съежившись, сидел на крыльце. Темная обезьяна ходила вокруг Винневры, осматриваясь и размахивая лапой, охраняя их обоих. Увидев меня, Винневра прокричала: – Я проснулась и увидела маленького – я почувствовала его! Дотронулась до него! А другие… Я знаю, почему они не пахнут, – это призраки! Они просто исчезли! Архивариус с горечью посмотрел на меня. – Поддерживать проекции сложно, – сказал он. – Нашей славной обезьяне будет грустно без компании. Мы обязаны заботиться о ее душевном состоянии, а также привечать путников, особенно тех, кого ведет отпечаток Библиотекаря. Эта машина в равной степени спятила и ослабла. – Ты ненастоящий! – отрезал я. – Я исполнял все мои обязанности. Она безумна! И все же слушается! |